Article successfully added.

CSL Elite Racing Wheel P1 for Xbox One and PC

$584.90 *

incl. tax
plus shipping and tax (if applicable)

This product is sold out.
PC This product is compatible with PC. Click label for more details.
Xbox This product is compatible with Xbox One and Xbox Series X|S. Click label for more details.

Discontinued
This product is discontinued! There are no units left and there will be no pre-order for this product!


Features

  • Ultra strong brushless servo motor which delivers up to 6Nm of torque on the steering axis
  • Single belt drive unit for direct power transfer from motor to steering axis and with big ball bearings for lowest friction
  • Very fast steering wheel acceleration - ideal for drifting
  • 1080° of rotation which can be adjusted in the tuning menu of the attached Steering Wheel
  • Integrated rev light bar in the Wheel Base
  • Choose from a growing selection of very realistic Steering Wheels in many different styles
  • Quick Release system to allow the easy exchange of Steering Wheels within seconds, also during gameplay
  • Supports vibration motors in the steering wheel (depending on the steering wheel model)
  • Mount for ClubSport Static Shifter Paddles and other optional accessories
  • Table clamp included. Thickness range of the table board/desktop that the table clamp is able to lock is 1,0 to 6,0 cm
  • Firmware can be updated with new features
  • Fast 500 Hz USB update rate
  • Allows connection of two external shifters (e.g. H-pattern and sequential) in parallel​
  • Connection ports for peripheral devices: USB, Power, Pedals, Shifter 1, Shifter 2, Handbrake
  • RevStripe™ in wheel rim, which is a combined Centerstripe and a revmeter, using a multicolour LED
  • Three digits LED display smoothly integrated to wheel rim below the RevStripe™
  • Wheel rim with comfortable surface and maximum grip
  • Buttons with Xbox One symbols
  • 4-way direction pad with push button
  • Low steering wheel weight of only 1170 g for increased acceleration and fidelity
  • Tuning functions* with LED display of the steering wheel to adjust settings independent from the game and during gameplay
    • Saves up to 5 wheel set-ups
    • Adjust sensitivity independent from the game. Turning angle can be adjusted in the wheel from 90° to 1080°
    • Adjust force feedback strength during game play
    • Adjustment for vibration intensity in the steering wheel (depending on the steering wheel model). The vibration motors can be used by a game directly or by the ABS function
    • Simulate ABS vibration in the steering wheel (depending on the steering wheel model) and on pedals with rumble motor like the ClubSport Pedals V3 by setting a starting point at % of brake input
    • Change the linearity in the steering axis to get the precision of a 1080° wheel and the fast movement of a 270° wheel
    • Add some artificial dead zone to avoid shaking on straights if needed
    • Use the drift mode to reduce the overall resistance of the wheel and let it turn more easily, almost like adjustable power steering
    • Customize the force feedback sensations by changing the spring, force effects and dampening forces
    • Adjust the brake force sensitivity of compatible loadcell pedals like the ClubSport Pedals V3 or the CSL Elite Pedals LC 
    • * Tuning functions are subject to change.

Compatibility

Platforms

  • Xbox One®​: This racing wheel is compatible with Xbox One® out-of-box due to the included CSL Steering Wheel P1 for Xbox One. Without any Xbox One® licensed Steering Wheel attached, the Wheel Base is NOT compatible to Xbox One®.
  • PlayStation®: This product is not compatible to any PlayStation® console and cannot be upgraded to achieve compatibility.
  • This racing wheel is compatible with PC in combination with the included steering wheel and all other compatible steering wheels.

Peripherals

  • All Fanatec ClubSport Steering Wheels
  • All Fanatec CSL Steering Wheels
  • All Fanatec ClubSport, CSR, CSR Elite, CSL and CSL Elite Pedals
  • All Fanatec Shifters (two shifters simultaneously)
  • Fanatec ClubSport Static Shifter Paddles
  • Fanatec ClubSport Handbrake (direct connection to Wheel Base)
  • Mounting on Cockpits and Wheel Stands: 3 hard-mount points on the bottom of the Wheel Base. Please refer to the drilling template in the download section for the hole pattern and distances. The hole pattern is identical with the ClubSport Wheel Bases without the angle adapter (3 hard-mount holes). Please take not that the CSL Elite Wheel Base hole pattern is NOT compatible to the the discontinued CSL Seat.

Special Notes

  • In order to drive a sim race you need a set of pedals (not included). Please use the product configurator to configure your system.
  • Table clamp included. You can also mount it with screws to a cockpit or wheel stand (see drilling template in download section).
  • No hard-mount screws included​. Please read the manual for information about qualified screws.
  • To connect discontinued Fanatec Pedals with PS/2 Socket like CSP v1/v2 or CSR, you need the additional PS/2 to RJ12 cable.
  • This product comes as a set, delivered as seperate products for assembly.
  • Please check the product description sites of the CSL Elite Wheel Base and CSL Steering Wheel P1 for Xbox One for more detailed information about the individual products.

Packaging Details

  • Weight 6.84kg
  • Volume weight 6.84kg

What's included

  • CSL Elite Wheel Base
  • Table Clamp
  • Power supply (cables: socket to power supply 1,5 m/6 ft.; power supply to wheel base 1,5 m/6 ft)​
  • USB cable (2 m/6 ft.)
  • CSL Steering Wheel P1 for Xbox One
  • Quick Release safety pin for long storage
  • Quick Release safety screw for permanent mount (M6 x 18mm flat head)
  • Allen Key 5 mm
  • Quick Guides

Technical Specifications

  • Buttons 12
  • Quick release Simplified QR
  • Connection ports Handbrake, Pedals, Shifter 1, Shifter 2
  • Rev lights Illuminated RevStripe
  • Cooling system Single fan
  • Rev Lights on Wheel Base Yes
  • Degrees of rotation 90°-1080°
  • Torque Up to 6Nm
  • Detachable button caps No
  • Tuning Menu through steering wheel Yes
  • Diameter 300mm
  • Display 3-digit LED
  • USB update rate 500Hz
  • Force Feedback drive material ABS pulleys with ball bearings
  • Force Feedback drive system Single gear toothed belt drive
  • Funky switch 5-way
  • Grip material Overmolded rubber (50 Shore A Hardness)
  • Hardmount 3-hole pattern
  • Mode Button Yes
  • Paddle shifter adjustability No
  • Platform PC, XBox One
FAQ
Does Fanatec Xbox One hardware work on Xbox One X Ist Fanatec Xbox One Hardware kompatibel zur Xbox One X

We are often asked if all Fanatec Xbox One compatible hardware works also on the Xbox One X (or One S). The answer is YES. According to Microsoft the Xbox One X is "just" another Xbox One like the original version or the One S. This is the original MS statement:

"Compatible with everything Xbox One

All Xbox One accessories work with Xbox One X

All the Xbox One accessories you’ve got now (or have got your eye on) work with Xbox One X. No hassle. Just play."

https://www.xbox.com/en-us/xbox-one-x

Wir werden oft gefragt ob Fanatec Xbox One hardware auch auf der Xbox One X (oder S) funktioniert. Die Antwort ist JA. Laut Microsoft ist die One X "nur" eine weitere Version der Xbox One, wie auch schon die originale Version und auch die One S. Hier die ursprüngliche Aussage von Microsoft zu dem Thema:

"Kompatibel mit Xbox One und Zubehör

Jegliches Zubehör für die Xbox One funktioniert auch mit der Xbox One X

All dein Xbox One-Zubehör, das du bereits besitzt (oder erwerben möchtest), ist mit Xbox One X kompatibel. "

https://www.xbox.com/de-de/xbox-one-x

Can I use other (USB, RJ12, etc.) cables than the original ones? Kann ich anderen Kabel als die mitgelieferten (RJ12, USB, etc.) Kabel verwenden?

Any RJ12-RJ12 (6p6c straight) and USB (type A -- type B; USB 1/2.0; USB Type C) cable which has the right connectors on both ends can be used. If you use high quality cables of similar length to the originals, there should be no issues. Please keep in mind that FANATEC cannot guarantee perfect functionality of our products if third-party products are used, even if the combination should work! 

Important notes regarding (replacement) cables: 

  • Cables which are significantly longer than the original cables can cause connection issues 
  • Extension cables are often the source of connection issues. Longer high-quality cables are the better option 
  • If your product came with a high-quality ferrite core cable, a replacement cable should be of similar quality 
  • For USB Type C cables, please make sure that you are using USB Type C Data and not a Charging cable 

 

Q: Can I purchase replacement "RJ12--RJ12" / "USB A -- USB B / USB Type C (for the CSL DD)" cables from FANATEC? 

A: We should be able to offer replacement cables for all recent products. If they are not offered in the webshop, please ask our support team. Alternatively, it is also possible to use similar standard USB/RJ12 high quality cables, which are inexpensive and can be found at most electrical retailers. 

Grundsätzlich sollten alle standard RJ12--RJ12 (6p6c - straight) und USB (Type A auf Type B; USB 1/2.0) Kabel passen und einwandfrei funktionieren, welche die richtigen Stecker bieten. Sofern hochqualitative Kabel mit ähnlicher Länge verwendet werden, sollte dies kein Problem darstellen. Bitte beachten Sie, dass Fanatec keine uneingeschränkte Garantie auf Funktionalität geben kann, sofern Teile/Produkte von Drittherstellern verwendet werden bzw. involviert sind.

 

Wichtige Anmerkungen zu Ersatzkabeln:

  • Kabel welche (deutlich) länger als die Originalkabel sind, können zu Verbindungsproblemen führen
  • Verlängerungskabel (und Adapterstecker) sind oft die Ursache von mangelhafter Übertragungsqualität der Signale. Längere Kabel wären hier die bessere Option.
  • Wenn ihr Produkt mit einem hochwertigen Kabel inkl. Ferrit-Kern geliefert wurde, sollten sie als Ersatz ein ähnlich hochwertiges Kabel verwenden.


Frage: Kann ich ein (RJ12--RJ12 oder USB A -- USB B) Ersatzkabel von Fanatec kaufen?
Antwort: Wir sollten in der Lage sein für aktuelle Produkte Ersatzkabel zu Verfügung zu stellen. Falls diese im Webshop nicht gelistet sind, fragen sie bitte unser Supportteam danach. Es ist allerdings auch möglich ähnliche Standardkabel in hoher Qualität von anderen Händlern zu erschwinglichen Preisen zu kaufen und zu verwenden.

One or two connector pins in the Quick Release are shorter. Is this normal? UNE OU DEUX BROCHES DE CONNECTION DANS LE QUICKRELEASE SONT PLUS COURTES. EST-CE NORMAL ? UNO O DOS PINES DE CONEXIÓN EN EL QUICK RELEASE SON MÁS CORTOS ¿ESTO ES NORMAL? Uno o due pin del connettore nella QuickRelease (connettore a rilascio rapido) sono più corti. È normale? Ein oder zwei Pins in dem QuickRelease meines Lenkrades sind kürzer. Ist das normal? One or two connector pins in the QuickRelease are shorter. Is this normal?

All steering wheels are equipped with 13 golden contact pins. Depending on the steering wheel itself, one or two of the golden pins may be shorter than the rest. 

The purpose of the shorter pin is to connect last or after all other pins are already connected. This is called a lagging electrical circuit. It means the steering wheel is only supplied with electricity after the circuit is closed.

Vous remarquerez peut-être qu'une broche est plus courte sur le connecteur du quickrelease .

Ceci est normal et n'affecte pas la connectivité du volant. 

Le but de la broche la plus courte est de se connecter en dernier ou après que toutes les autres broches sont déjà connectées. C'est ce qu'on appelle un circuit électrique retardé. Cela signifie que le volant sera alimenté en électricité avant la fermeture du circuit. 

Puede ser que haya nota que uno de los pines en el conector Quick Release es más corto.

Esto es normal, y no afecta la conectividad del volante.  

El propósito del pin más corto, es que este se conecte hasta el final, o una vez que los otros pines ya estén conectados. A esto se le llama circuito eléctrico de rezago. Significa que la electricidad será suministrada al volante, antes de que el circuito este cerrado. 

Potresti notare che un pin è più corto sul connettore a rilascio rapido. Ciò è normale e non influisce sulla connettività del volante. Lo scopo del pin più corto è collegare per ultimo o dopo che tutti gli altri pin sono già collegati. Questo è chiamato un circuito elettrico in ritardo. Significa che il volante verrà alimentato con l'elettricità prima che il circuito venga chiuso. 

Alle Lenkräder verfügen über 13 goldene Kontaktstifte und je nach Lenkrad-Typ können ein oder zwei der goldenen Kontaktstifte kürzer sein.  
 
Die goldenen Kontaktstifte sind für den Datentransfer zwischen Lenkrad und Wheel Base verantwortlich. Aus technischen Gründen soll die Stromversorgung vom Lenkrad selber erst erfolgen, wenn alle anderen Kontaktstifte mit der Aufnahme bzw. mit dem Verbindungsstück im Wheel Base Hub verbunden sind.  
 
 Dies ist der Grund, warum ein oder zwei Kontaktstifte kürzer sind. Eine negative Auswirkung auf die Verbindung zwischen Lenkrad und Wheel Base ist dadurch nicht zu erwarten. 
 

私のピンの1つが他のピンよりも短い

クイックリリースコネクタに短いピンがあることに気付くかもしれません。

これは正常です、ステアリングホイールの接続には影響しません。短いピンの目的は、最後に接続するか、他のすべてのピンがすでに接続された後に接続することです。これは遅れ電気回路と呼ばれます。回路が閉じる前にハンドルに電気が供給されることです。

Wheel bases not recognised in Steam games

Follow these steps to potentially solve the problem:

  1. Open the Steam application
  2. Select "View"
  3. Select "Settings"
  4. Select "Controller"
  5. In "General Controller Settings", uncheck the checkbox for "Generic Gamepad Configuration Support".

If the issue persists, reinstall the Steam Client.

Why does my wheel not stop perfectly centered after starting the device? POURQUOI MA ROUE NE S’ARRÊTE PAS PARFAITEMENT CENTRÉE APRÈS LE DÉMARRAGE DE L'APPAREIL ? ¿POR QUÉ MI VOLANTE NO SE DETIENE PERFECTAMENTE CENTRADO DESPUÉS DE QUE INICIE MI DISPOSITIVO? Perché la mia ruota non si ferma perfettamente centrata dopo aver avviato il dispositivo? Warum stoppt mein Lenkrad nicht perfekt in der Mitte nachdem ich es starte? Why does my wheel not stop perfectly centered after starting the device?

During the startup procedure, the wheel base and steering wheel are testing and initializing basic functions needed for proper connectivity. Once the setup is complete, it is normal for the steering wheel to not return to its perfect centered position (“0”). Some factors such as Tuning Menu settings can affect this, however this does not indicate an issue with your device(s).

The center position can be checked at any time in the FANATEC Control Panel on PC, or the telemetry functions in the game on your console. If necessary, the center position can also be recalibrated manually. More information on this can be found in either the manual of your wheel base, or the Quick Guide included with your steering wheel. 

The video linked below will also illustrate how to perform this procedure:

https://youtu.be/yvhAKxjit8o

Lorsque la roue est mise sous tension, elle commence sa routine de démarrage afin de vérifier ses fonctions et sa connectivité. Une fois terminé, la roue s'arrête en position centrée une fois que le centre de la roue a été calibrée. Veuillez noter qu’il est normal que la roue ne revienne pas à sa position parfaitement centrée («0»). Les divers paramètres du menu de réglage peuvent affecter cela ; cela n'indique pas un problème avec votre matériel.

Pour un bon centrage, veuillez utiliser notre driver PC ou les fonctions de télémétrie du jeu sur votre console. Si la roue n'est pas parfaitement centrée (montrant la position 0 dans le logiciel lorsque la roue physique est déplacée vers la position centrale) veuillez "calibrer le centre de la roue" avec la combinaison de boutons mentionnée dans la FAQ, dans le guide ou dans le manuel (vidéo).

Gardez à l'esprit que vous pourriez accidentellement calibrer la roue à 360 ° par rapport au centre réel de la roue, car nos roues à 900 ° passent la position centrale 3 fois si vous la tournez sur toute sa plage de mouvement ! 

Cuando la base de volante es encendida, esta comienza su rutina de inicio para verificar su función y conectividad. Una vez completada la calibración, el volante se detiene en posición centrada. Por favor note que es normal que la base no regrese a la posición central perfectamente (“0”). Los diversos ajustes del menú de ajuste pueden afectar esto; pero no indica un problema con el hardware.

Para un centrado adecuado, utilice nuestro controlador de PC o las funciones de telemetría en el juego en su consola. Si el volante (rueda) no está perfectamente centrado (mostrando la posición 0 en el software cuando el volante físicamente se mueve a la posición central) por favor "calibre el centro del volante" con la combinación de botones mencionada en las preguntas frecuentes, en la guía rápida o en el manual (video).

Por favor, tenga en cuenta que usted podría calibrar accidentalmente el volante 360 ° fuera del centro de la base, ¡ya que nuestras bases son de 900 ° y pasan la posición central 3 veces si se gira a través de su rango completo de movimiento! 

https://youtu.be/yvhAKxjit8o 

Quando la base del volante si accende, inizia la sua routine di avvio per controllare le sue funzioni e la connettività. Una volta completata, la ruota si ferma in posizione centrata una volta calibrato il centro della base della ruota. Si prega di notare che è normale che il passo non ritorni alla sua posizione centrata perfetta ("0'). Le varie impostazioni del menu di tuning possono influenzare questo; non indica un problema con il tuo hardware. 

Per un corretto centraggio, utilizza il nostro driver per PC o le funzioni di telemetria nel gioco sulla tua console. Se il volante non è perfettamente centrato (mostrando la posizione 0 nel software quando il volante viene spostata nella posizione centrale), si prega di "calibrare il centro del volante" con la combinazione di pulsanti indicata nelle FAQ, nella guida rapida o nel manuale (video). 

Si prega di tenere a mente che si potrebbe accidentalmente calibrare la ruota 360' fuori dal centro del volante, i nostri volanti passano i 900gradi di rotazione, questo fa passare la posizione centrale 3 volte se si gira attraverso la sua gamma completa di movimento! 

https://youtu.be/yvhAKxjit8o 

Die Startroutine erfüllt den Zweck, die Grundfunktionen des Lenkrades zu testen und zu initialisieren. Dabei ist es nicht notwendig und auch nicht vom System vorgesehen, dass das Lenkrad perfekt zentriert bzw. in der physischen 0-Position zum Stehen kommt. Dies hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie zum Beispiel die verwendeten Einstellungen im Tuning Menu. 

Je nach Wheel Base kann der Ablauf vom Initialisierung-Prozess sich unterschiedlich darstellen. Auch das ist kein Indiz auf einen Defekt, sondern technischer Natur.  

Die Zentrierung kann jederzeit im FANATEC Control Panel überprüft werden und bei Bedarf kann der Nullpunkt auch manuell nach zentriert werden. Mehr Informationen dazu finden Sie im Handbuch von der Wheel Base und in der Kurzanleitung des Lenkrades. Der folgende Link führt Sie zu einem kurzen Erklärvideo: 

https://www.youtube.com/watch?v=yvhAKxjit8o 

ホイールベースがセンタリングされていない

ホイールベースの電源がオンになると、ホイールベースの機能と接続性をチェックするために起動ルーチンを開始します。そのチェックが停止した際、ホイールベースは中央の位置に戻ります(ホイールベースが中央で調整されたと)。ホイールベースが完全な中心(「0」)に戻らないのは正常であることに注意してください。さまざまなチューニングメニュー設定がこれに影響を与える可能性があり、心配する必要はありません。適切なセンタリングを確認するには、PCドライバまたはコンソールのゲームのテレメトリ機能を使用してください。ホイールが完全に中央に戻らない場合(物理的なホイールが中央位置に移動したときにソフトウェアで0の位置が表示されます)、FAQ、クイックガイド、または(ビデオ)に記載されているボタンの組み合わせで「ホイールの中心を調整」してください。 )マニュアル。 (リンク)900°ホイールが全可動範囲で回転すると、900°ホイールが中心位置を3回通過するため、実際のホイール中心から360°離れたホイールを誤って調整する可能性があることに注意してください。

Xbox (Xbox Games / Simulations) compatibility list

The following Xbox games are compatible with the Xbox-licensed Fanatec hardware when combined with any Xbox One or Xbox Series X|S system:

Assetto Corsa Competizione
Assetto Corsa
Dirt 4
Dirt Rally
Dirt Rally 2.0
F1 2018
F1 2019
F1 2020
Forza Horizon 3
Forza Horizon 4
Forza Motorsport 5
Forza Motorsport 6
Forza Motorsport 7
GRID (2019)
NASCAR HEAT 4
NASCAR HEAT 5
Project CARS
Project CARS 2
Project CARS 3
V-Rally 4
WRC 7
WRC 8
WRC 9*

 

*currently not compatible when using an Xbox Series X|S.

Note that not all special functions of Fanatec steering wheels are currently supported by the Xbox OS (RevLEDs, Display, additional vibration motors, Multi-Position-Switches, etc.).

Please always install the latest firmware onto the wheel base (and steering wheel where applicable) with use of the most recent PC driver. Additional information can be found in the full manual of the product. Driver and Manual can be found in the download section of the product.

Note: This list is regularly updated. For more information about any title (listed here or otherwise), please use this Contact Form (and select "Product consultation").

 

Die folgenden Xbox Spiele sind kompatibel mit den Xbox-lizenzierten Fanatec Lenkrädern an allen Xbox One oder Xbox Series X|S Systemen:

Assetto Corsa Competizione
Assetto Corsa
Dirt 4
Dirt Rally
Dirt Rally 2.0
F1 2018
F1 2019
F1 2020
Forza Horizon 3
Forza Horizon 4
Forza Motorsport 5
Forza Motorsport 6
Forza Motorsport 7
GRID (2019)
NASCAR HEAT 4
NASCAR HEAT 5
Project CARS
Project CARS 2
Project CARS 3
V-Rally 4
WRC 7
WRC 8
WRC 9*

 

* zur Zeit nicht mit Xbox Series X|S kompatibel.

Bitte beachten Sie, dass zur Zeit nicht alle erweiterten Funktionen (Drehzahl-LEDs, Display, zusätzliche Vibrationsmotoren, Mehrwegeschalter, usw.) durch das Xbox-Betriebssystem unterstützt werden.

Bitte installieren Sie immer die neueste Firmware über die Treiber-Software für PC auf Ihrer Wheel Base und Ihrem Lenkrad (falls möglich). Weitere Informationen können Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Produkte finden. Treiber und Anleitung können Sie auf der Download-Seite Ihres Produktes finden.

Hinweis: Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert. Für weitere Informationen über Spiele (die hier gelistet sind, oder auch nicht), benutzen Sie bitte dieses Kontaktformular und wählen Sie "Ich brauche Produktberatung".

Fanatec SDK - What is it and how to get it?
 
 

What is the Fanatec SDK and what can you do with it?

The Fanatec SDK is a package (VS-based library) which lets programmers and developers use the extended features of our Fanatec Wheel and Pedal products. By using the SDK code, your game/software can

...make use of the additional wheel vibration/rumble motors (not the FFB motors)
...make use of the tuning display (for gear display, speeder, ...)
...make use of the vibration motors on ClubSport Pedals
...make use of the rev LEDs
...detect exact type of Fanatec Wheel Base, including the available torque
...detect the type of steering wheel attached to the Wheel Base 
...etc.

 

Is the Fanatec SDK available for anybody?

No, not generally speaking. If you want to use the Fanatec SDK, please contact us using this form and explain what your plans with the SDK are. If you qualify, you may receive an NDA which has to be signed prior to receiving the SDK.

 

What is not a function of the Fanatec SDK?

The SDK is not necessary to get output (pedal axis, steering wheel axis/rotation, button inputs) from our hardware. This is controlled by DirectInput only, as our devices are HID standard devices.
The SDK is not necessary to send force feedback effects to the wheel. For that you will only need to install the driver and send standard direct input commands for FFB.

In summary, no input/output and FFB features of our products need the SDK. It is only need for special Fanatec functions as mentioned in the first part of this article.

 

In general we are not able to provide developer support on how to read and control force feedback devices (which work 100% the same way for Fanatec hardware as for Logitech, Thrustmaster, etc.). Please use Microsoft documentation. Here are some useful links to get you into the topic:
DirectInput - Enumerating devices - https://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/bb153253(v=vs.85).aspx
DirectInput - Capturing from Devices - https://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/bb153252(v=vs.85).aspx
DirectInput - Using Force Feedback - https://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/bb153254(v=vs.85).aspx

 
My Steering wheel is not detected by the wheel base Mon volant CSL Elite McLaren GT3 n'est pas reconnu par la base volant Mi CSL Elite McLaren GT3 steering wheel no es reconocida por la base del volante Das CSL Elite McLaren GT3 Lenkrad wird nicht richtig an der Wheel Base erkannt

There might be several reasons why your wheelbase is not detecting your steering wheel.

1) Software

Please always make sure you have the latest driver package and firmware installed for your wheelbase. You can find the driver package on the product page of the steering wheel you are trying to use. In order to find more info on how to perform the driver and firmware update, please refer to this manual https://fanatec.com/media/pdf/a6/ee/64/Driver-Firmware-Instructions-Manual-EN_Web_02_MO.pdf

2) Hardware

   2.1 Inspect the QR Pins at the back of the wheel for any damage. (One of the pins is shorter and there is no need to worry. It is on purpose).

   2.2 Inspect the hub of the wheelbase for any damage

   2.3 If you have a second rim please check if the other rim shows the same symptoms.

   2.4 Perform Screw re-tightening. Loosen the screws surrounding the pins (main cable) and re-tighten them again. Note: Be very careful with the small screw in the middle. 

In case the issue still persists after the driver and firmware update and there is no visible damage on the pins and the hub, please reach out to the Fanatec Technical support. 

1.- Comment démarrer

Avant de brancher le volant McLaren GT3 sur une base de volant (CSW V2.5, CSW V2, CSL E WB et CSL E WB PS4), téléchargez le dernier pilote Fanatec (v310 ou supérieur) et mettez à jour le micrologiciel de la base de volant. Seulement après avoir effectué ces deux étapes, le volant McLaren GT3 sera reconnu par la base de volant, sinon les deux produits ne vont pas fonctionner.

Pour plus d'informations sur l'installation du pilote Fanatec et la mise à jour du micrologiciel de la base de volant référez-vous à notre vidéo youtube turorial ci-dessous ou au manuel en ligne base de volant correspondant.

Veuillez noter: Le pilote et le manuel en ligne base de volant peuvent être trouvés sur notre site internet dans la section "Téléchargements" en choisissant la bonne base de volant dans le menu déroulant correspondant.

2.- Brancher le volant McLaren GT3

Maintenant que le pilote Fanatec et le micrologiciel de base de volant sont à jour, branchez le McLaren GT3 sur la base de volant comme indiqué dans le guide rapide (page 2) ou cet article FAQ en utilisant la vis de fixation fournie! Le volant McLaren GT3 sera désormais reconnu par la base de volant et le driver.

3.- Mise à jour du micrologiciel du volant McLaren GT3

Via le pilote Fanatec, sélectionnez l'onglet "Mise à jour" et mettez à jour le micrologiciel du volant McLaren GT3 en cliquant sur le bouton "Mise à jour micrologiciel du volant McLaren" dans le coin inférieur gauche de la fenêtre Fanatec Driver.

Pour plus d'informations sur la façon d'effectuer une mise à jour du micrologiciel du volant McLaren GT3, reportez-vous à notre vidéo youtube turorial.

 

1.- Comenzando

Antes de connectar el volante CSL Elite McLaren GT3 a una base de volante compatible (CSW v2.5, CSW v2, CSL E WB y CSL E WB PS4), descargue el último driver Fanatec (versión 310 o superior) y actualice el firmware de la base. Solo después de realizar estos pasos, el volante McLaren GT3 será reconocido por la base del volante, en caso contrario no funcionarán correctamente.

Para mas información sobre como instalar el Driver Fanatec y actualizar el firmware de la base, refiérase al videotutorial más abajo, o al manual online de la correspondiente base de volante.

Importante: Tenga en cuenta que el driver y el manual online de la base de volante se encuentran en la web bajo la sección "Downloads", elegiendo previamente la base volante correcta en el menú correspondiente.

2.-  Conectando el volante McLaren GT3

Ahora que tanto el Driver Fanatec como la base del volante están actualizados, conecte el volante McLaren GT3 a la base del volante como se muestra en la guía rápida o en éste artículo del FAQ utilizando el tornillo incluido. El volante McLaren GT3 será ahora reconocido por la base de volante y el driver.

3.- Actualizar el firmware del volante McLaren GT3

En el Driver Fanatec, seleccione la pestaña "Update" y actualice el firmware del volante McLaren GT3 pulsando en el botón "Update Steering Wheel McLaren Firmware" en la esquina inferior izquierda de la ventana del Drive Fanatec.

Para más información sobre como actualizar el firmware del volante McLaren GT3, por favor refiérase al vídeo a continuación.

1. Erste Schritte

Bevor das McLaren GT3 Lenkrad auf einer der kompatiblen Wheel Bases (CSW V2.5, CSW V2, CSL Elite Wheel base, CSL Elite Racing Wheel für PS4) verwendet werden kann, muss der Fanatec Treiber (v310 oder höher) auf einem PC installiert werden und die Firmware für die Wheel Base auf den neusten Stand gebracht werden. Erst nachdem diese Schritte erfolgt sind, wird das Lenkrad an der Wheel Base erkannt, anderenfalls funktionieren die Produkte nicht miteinander.

Der genaue Vorgang hierfür wird ausführlich in der unten angezeigten Videoanleitung beschrieben.

Den benötigten Treiber und die Anleitung für die verwendete Wheel Base finden Sie auf unserer Webseite unter „Downloads“. Dort muss die verwendete Wheel Base aus dem Drop Down Menü ausgewählt werden.

 

2. Anschließen des McLaren GT3 Lenkrades

Nachdem der Fanatec Treiber und die Firmware der Wheel Base aktualisiert wurden, kann das McLaren GT3 Lenkrad auf der Wheel Base aufgesteckt werden wie im Quick-Guide des Lenkrades auf Seite 2 und in diesem FAQ Artikel über die mitgelieferte befestigungsschraube beschrieben wird. Das McLaren GT3 Lenkrad sollte nun von der Wheel Base erkannt und dementsprechend im Treiber angezeigt werden.

 

3. Aktualisieren der Firmware für das McLaren GT3 Lenkrad

Im Reiter „Update“ in den Eigenschaften der Wheel Base in der Fanatec Property Page kann das Firmware Update für das McLaren GT3 Lenkrad über die Schaltfläche „Update Steering Wheel McLaren Firmware“ aktualisiert werden.

Der genaue Vorgang hierfür wird ebenfalls in der Videoanleitung gezeigt.

 

Should I use gloves to drive with my Fanatec Wheel? Soll ich Handschuhe beim Fahren mit meinem Fanatec Wheel tragen?

We are often asked if gloves should be used with our steering wheels to keep them in good condition, and this unfortunately cannot be easily answered. Generally, gloves can help keep the steering wheel clean and protect it from sweat, however gloves can also increase the wear of the steering wheel rim material (leather, stitching, etc.) to a much higher level than bare hands would do. The additional wear and tear is not covered under warranty. More information regarding our consumer guarantee and warranty policies can be found here. 

Testing all types/brands of gloves is simply impossible, and we cannot make any recommendations in this regard. 

Steering wheels such as the ClubSport BMW GT2 V2 or the CSL Elite WRC steering wheel are covered with Alcántara. If the upper material is dirty, it can be cleaned by using a microfiber cloth, and lukewarm water. Avoid using any chemical cleaning agents! 

Wir werden sehr oft gefragt, ob man bei der Benutzung unserer Lenkräder Handschuhe tragen sollte, um so Abnutzungen oder Verunreinigungen vorzubeugen. 

 Grundsätzlich können Handschuhe das Lenkrad vor Schweiß und Verunreinigungen schützen, allerdings wird dadurch der Verschleiß vom Obermaterial beschleunigt. Die Abnutzung bzw. der Verschleiß ist von der Garantie selber nicht abgedeckt. Die einzelnen Garantiebestimmungen können unter folgendem Link nachgeschlagen werden:  

 → https://fanatec.com/eu-de/fanatec-verbrauchergarantie  

 Die Möglichkeiten solche Auswirkungen zu testen sind sehr begrenzt, weswegen es nicht möglich ist, alle Handschuhe unterschiedlicher Art, von verschiedenen Herstellern, zu testen. Dementsprechend können wir keine konkrete Empfehlung geben für die Verwendung von Handschuhen.  

Lenkräder wie zum Beispiel das ClubSport BMW GT2 V2 oder das CSL Elite WRC Lenkrad sind mit Alcantara überzogen. Sollte das Obermaterial verunreinigt sein, so kann dieses durch die Verwendung von einem Mikrofasertuch, welches mit lauwarmem Wasser ohne chemische Zusätze benetzt wurde, gereinigt werden. 

The power LED stays on only when you hold the power button. The base is not powering on. Why? La LED d'alimentation commence à clignoter lorsque j'attache mon volant. Qu'est-ce que cela signifie La luz LED de encendido empieza a parpadear cuando conecto el volante. ¿Qué significa esto? Il LED di alimentazione inizia a lampeggiare quando attacco il volante. Cosa significa questo? Die Power-LED bleibt nur an, solange der Power Button gedrückt wird. Die Wheel Base startet nicht. Warum?

Such an issue can occur if you interrupt the firmware update procedure and can lead to bricking your base. Please make sure to never switch off your wheelbase during firmware updates.

 

In order to try to reflash the base and get it back to its proper working state. Please try the following:

  1. 1) Install the following driver package: https://fanatec.com/eu-en/driver
  2. 2) While your wheelbase is connected to your PC via the USB and it is turned off, press and hold the power button for 10 seconds in order to get the wheelbase into bootloader mode. Please attempt the firmware update.

 

In case the base is not able to go into bootloader mode and firmware update is not possible, then we would suggest having the base checked in our workshop.

Please reach out to our technical support for further assistance.

 

Si la LED d'alimentation commence à clignoter dès que vous attachez le volant, veuillez vérifier le suivant :

1) Nous devons nous assurer que nous avons le dernier pack de pilotes installé et que notre firmware est à jour

Sachez que nos derniers volants nécessitent le dernier pack de pilotes et le dernier firmware pour votre base afin d’être reconnu. Pour télécharger le pilote, veuillez-vous rendre sur la page suivante :

https://fanatec.com/eu-de/driver

Une fois téléchargé, veuillez l'installer et procéder aux mises à jour du firmware

2) Inspectez les pins à l'arrière du volant ainsi que le moyeu de la base pour tout dégât. (Vous remarquerez probablement que l'un des pins est plus court que les autres. Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. Le pin raccourci est laissé comme ça exprès). Si vous constatez des dégâts, assurez-vous de contacter notre équipe d'assistance technique. 

3) Desserrer puis resserrer modérément les vis situées à l'arrière du volant, autour des pins et aussi celle du milieu.

Si aucune des étapes ci-dessus ne vous aide et que vous obtenez toujours le voyant d'alimentation clignotant, veuillez contacter notre équipe d'assistance technique. Ils pourront vous aider davantage.

En caso de que la luz LED de encendido en la base comience apenas conecte el volante, por favor verifique lo siguiente:  

 

1) Tenemos que asegurarnos de que tenemos el paquete de controladores (driver) actual instalado, y que nuestro firmware está actualizado. Tenga en cuenta que nuestros volantes más recientes requieren el último paquete de controladores y firmware para su base para poder ser reconocidos. Para descargar el controlador, vaya a la siguiente página:  https://fanatec.com/eu-de/driver  

 

Una vez descargado, instálelo y continúe con las actualizaciones de firmware sugeridas.

 

2) Inspeccione los pines conectores en la parte posterior del volante, así como el conector de su base para verificar que no haya algún daño. (Probablemente notará que uno de los pines es más corto que los otros. Esto no es nada de lo que preocuparse. El perno acortado es más corto a propósito). En caso de que detecte algún daño, asegúrese de comunicarse con nuestro equipo de soporte técnico.  

 

3) Afloje y luego moderadamente reapriete los tornillos ubicados en la parte posterior del volante, alrededor de los pines y también el del centro.  

 

En caso de que ninguno de los pasos anteriores ayude y la luz LED de encendido aún esté parpadeando, comuníquese con nuestro equipo de soporte técnico. Ellos serán capaces de ayudarle aún más.

Nel caso in cui il LED di alimentazione inizi a lampeggiare non appena si collega il volante, controllare quanto segue: 

1) Assicurarsi di avere installato il pacchetto driver più recente e che il nostro firmware sia aggiornato. Tieni presente che i nostri ultimi volanti richiedono il pacchetto driver e il firmware più recenti per la tua base, per essere riconosciuti. Per scaricare il driver, vai alla seguente pagina: https://fanatec.com/eu-de/driver Una volta scaricato, installalo e procedi con gli aggiornamenti del firmware 

2) Ispezionare i perni sul retro del volante e il mozzo del base per eventuali danni. (Probabilmente noterai che uno dei perni è più corto degli altri. Non c'è nulla di cui preoccuparsi. Il perno accorciato è lasciato apposta così). In caso di danni, assicurati di contattare il gruppo di Supporto Tecnico. 

3) Allentare e poi riavvitare moderatamente le viti poste sul retro del volante, attorno ai perni e anche quella centrale. 

 

Nel caso in cui nessuno dei passaggi precedenti sia d'aiuto e continui a visualizzare il LED di alimentazione pulsante, contatta il gruppo di Supporto Tecnico. Saranno in grado di aiutarti ulteriormente.

Die Power-LED bleibt nur an, solange der Power Button gedrückt wird. Die Wheel Base startet nicht. Warum?

Ein solcher Fehler kann auftreten, wenn das Firmware Update unterbrochen wurde und kann zum ‚bricken‘ der Base führen. Stellen Sie sicher, die Wheel Base niemals während eines Updates auszuschalten oder die USB Verbindung zu trennen.

Um die Wheel Base Firmware erneut zu flashen und die Base dadurch wieder funktionstüchtig zu machen, folgen Sie bitte den folgenden Schritten:
1)    Installieren Sie dieses Treiberpaket: https://fanatec.com/eu-de/driver
2)    Während Ihre Wheel Base per USB mit Ihrem PC verbunden ist, drücken und halten Sie den Power Button für mindestens 10 Sekunden um die Base in den Bootloader Mode zu versetzen. Versuchen Sie dann das Firmware Update durchzuführen.

Sollte die Wheel Base sich nicht in den Bootloader Mode versetzen lassen und ein Firmware Update nicht möglich ist, sollte das Produkt in unserer Werkstatt inspiziert werden.
Kontaktieren Sie dann bitte unseren Technischen Support.

More FAQs