即発送可能です。発送まで日数は約1-3営業日です。
リンクが次に転送:
機能
ClubSport Wheel Rim Flat 1:
- 直径27.5 cmのアルミ製ホイールリム
- 本革(スエード)
- 重さ:692 g
ClubSport Universal Hub V2 for Xbox:
- 接続されているすべてのFanatecハードウェアでXbox OneおよびXbox Series X|Sの互換性があります
- 6 x 70mmまたは3x 50 mmのボルトパターン(Sparco、MOMO、OMPなど)を使用して、すべてのFanatecホイールリムおよびすべてのサードパーティ製リムで使用できます
- Fanatec Wheel Rim GT(または同様のもの)を取り付けるために完全に組み立てられ、事前構成されています
- ClubSport Magnetic Paddle Moduleがプリインストールされています
- 厚さ3mmの黒色アルマイト製パドルプレート
- CNC機械加工アルミニウム製のパドルモジュールケージ
- ネオジム磁石
- 大、小のステアリングホイール用の2セットのパドルプレート
- 様々なステアリングホイールの直径に調整するためのパドルプレートスペーサー
- シフターパドルからホイールリムまでの距離を調整するための追加のスペーサー
- Podium Advanced Paddle Moduleに簡単にアップグレードできるパドルモジュール(オプション)
- Xboxシンボル付きの取り外し可能なボタンキャップ、付属のレーシングスタイルのボタンキャップと交換可能
- Hub上部に16個の統合されたボタン
- 4つのボタンクラスター、各ボタンクラスターに3つのボタン
- 7-way のFunkySwitch™:左、右、上、下の方向入力、プッシュボタン、およびロータリーエンコーダー機能
- チューニングメニューボタンでフィードバックやその他のFanatecハードウェア調整をアクセス
- 3桁のLEDディスプレイは、チューニングメニュー機能および互換性のあるゲームまたはサードパーティソフトウェアからのテレメトリデータを示します。2種類の設置は可能:直立またはフラット
- シフターパドルユニット、ボタンクラスター、FunkySwitchを取り外して重量を減らすこともできます
- Podium Button Module Endurance用のDataPort-Cコネクタ(オプション)7
- 互換性のあるすべてのFanatecベースでサードパーティのUSBステアリングホイールを使用できます(直接USB接続はできません)
- 追加の5番目のボタンクラスターを接続できます(別売り)
- 重量: 本体約705 g (QR1 Wheel-Sideも含めて1000 g) プラスホイールリム
互換性
ホイールベース
この製品は、下記のホイールベースのみ互換性があります:
- CSL DD
- CSL Elite Wheel Base
- CSL Elite Wheel Base V1.1
- CSL Elite Wheel Base + - officially licensed for PS4™
- CSL Elite Racing Wheel - officially licensed for PS4™
- ClubSport Wheel Base V2
- ClubSport Wheel Base V2.5
- PODIUM Wheel Base DD1
- PODIUM Wheel Base DD2
- PODIUM Racing Wheel F1® PS4™
Podium Button Module Endurance はこのUniversal Hubと互換性がありますが、選択したホイール リムに適合しません。
プラットフォーム
- Xbox:このUniversal Hubに接続されている場合、上記のホイールベースはXboxOne®およびXbox Series X|Sと互換性があります。
- PCおよびその他のプラットフォーム:互換性のあるホイールベースの仕様は変更されません。
- XboxまたはPlayStationでこの製品の機能は、コンソールの機能によって制限される場合があります(ファームウェア/ OSの変更と開発者のサポートが必要です)。全機能PCでのみ保証できます。これもゲームによって異なります。
特記事項
- この製品を操作するには、互換性のあるFanatecホイールベース(別売り)に接続必要です!
- 一部の機能は、XboxOneまたはXbox Series X|Sでサポートされていない場合があります。 機能は、Fanatec SDKのゲーム開発者の実装によって異なります。
- 大きな円盤状のリムはボタンやパドルスイッチに干渉しにくい設計です。
- DataPort-CコネクタはUSBデバイスと互換性がありません。
- スエードレザーの性質上、この製品には手袋を使用することを強くお勧めします。
同梱物
- ClubSport Wheel Rim Flat 1
- ClubSport Universal Hub V2 for Xbox
- 4つのボタンクラスター、各ボタンクラスターに3つのボタン
- 2x小さなレバーと2x長いレバー
- 1 x FunkySwitch™
- LEDディスプレイユニット
- アルミニウムパドルプレート付きClubSport Magnetic Paddle Module(プレインストール済み)
- 大、小のパドル、ボルト、スペーサー
- QR1 Wheel-Side (ClubSport Quick Release Adapter) 、別のパッケージ
- 長期保管用の安全ピン
- ホイールベースに恒久的に取り付けるための安全ネジ
- ボルトのセット
- レーシングスタイルのボタンキャップ
- クイックガイド
プラットフォーム
- プラットホーム PC, PS4対応, XBox One
ClubSport Universal Hub V2 for Xbox をマウントする前に、ホイールベースの最新のドライバーとファームウェアをダウンロードしてインストールしてください。
最新のファームウェアはドライバーに統合されており、ドライバーパネルの「更新」タブからインストールできます。
With the new firmware manager, the ‘’Update’’ button will remain grey and not available in case you are having the latest firmware installed on your devices. This of course doesn’t mean that you are still not able to reflash/reinstall the firmware again. To make the option become available again, press the Manual Firmware Update button in the top right corner of the Firmware Manager window:
This will unlock the firmware update option for each device. You can then proceed and perform the firmware update/reflash on the device you wish:
Remarque : suivez les instructions ci-dessous uniquement lorsque vous êtes sûr à 100 % que la version du pilote PC est compatible avec vos produits Fanatec connectés. La dernière version du pilote PC est toujours disponible sur https://fanatec.com/driver .
Avec le nouveau gestionnaire de firmware, le bouton « Update » restera gris et non disponible au cas où vous auriez le dernier firmware installé sur vos appareils. Cela ne signifie bien sûr pas que vous ne pouvez toujours pas reflasher/réinstaller le firmware à nouveau. Pour que l'option redevienne disponible, appuyez sur le bouton Manual Firmware Update dans le coin supérieur droit de la fenêtre Firmware Manager :
Cela débloquera l'option de mise à jour du Firmware pour chaque appareil. Vous pouvez ensuite procéder et effectuer la mise à jour/reflashage du firmware sur l'appareil de votre choix :
Con el nuevo administrador de firmware (firmware updater), el botón de actualización (“Update”) permanecerá en gris y no estará disponible en caso de que tenga el firmware más reciente instalado en sus dispositivos. Esto por supuesto no significa que no pueda reflashear o reinstalar el firmware de nuevo. Para activar la opción una vez más, seleccione la opción de actualización manual del firmware (Manual Firmware Update) ubicada en la esquina superior derecha en la ventana del administrador de firmware.
Esto permitirá la opción de actualización de firmware para cada dispositivo. Entonces puede continuar y realizar la actualización de firmware o bien “reflashear” el dispositivo que desee.
Con il nuovo gestore del firmware, il pulsante "Aggiorna" rimarrà grigio e non disponibile nel caso in cui sui dispositivi sia installato il firmware più recente. Questo, ovviamente, non significa che non sei ancora in grado di eseguire nuovamente il reflash/reinstallare il firmware. Per rendere nuovamente disponibile l'opzione, premere il pulsante Aggiornamento manuale firmware nell'angolo in alto a destra della finestra Firmware Manager:
Questo sbloccherà l'opzione di aggiornamento del firmware per ogni dispositivo. Puoi quindi procedere ed eseguire l'aggiornamento/reflash del firmware sul dispositivo che desideri:
Mit dem neuen Firmware Manager wird der „Update“-Button ausgegraut und nicht verfügbar erscheinen, sofern die neueste Firmware bereits auf Ihren Geräten installiert ist. Dies bedeutet aber selbstverständlich nicht, dass Sie die Firmware nicht erneut installieren/flashen können. Um diese Funktion wieder verfügbar zu machen, setzen Sie ein Häkchen bei ‚Manual Firmware Update‘ in der oberen, rechten Ecke des Firmware Manager Fensters:
Dies ermöglicht die Option eines Firmware Updates für jedes Gerät. Sie können anschließend fortfahren und das Firmware Update für das gewünschte Produkt durchführen bzw. erneut flashen:
Every car in every game can have a different steering angle. In order to match your steering angle with the one of the car, you will need to have the ‘Sensitivity’ setting (in the tuning menu) set to ‘Auto’. Once this is done, you will have to re-calibrate the controller in the game.
As every game is different, some will require you to set the steering angle in the options menu. For example, in Assetto Corsa or Assetto Corsa Competizione, you will need to set the degrees in game and then apply the same setting in the tuning menu.
For Dirt Rally and Dirt Rally 2.0 for example, you will need to perform the calibration in game, then set the saturation to 63 and set the sensitivity in the tuning menu to 900 degrees in order to get the exact steering lock of the car in-game.
In case the steering angles are still not matching, please try check the following:
- Turn your steering wheel at 90 degrees.
- Open the tuning menu and go to the ‘Sensitivity’ setting
- Start reducing the sensitivity setting until the in-game steering wheel starts to match that of your steering wheel. Turn the wheel left and right, and check that it is now matching with the in-game steering wheel.
Some games may not have a realistic steering wheel animation, and will therefore be impossible to match with your steering wheel.
Chaque voiture dans chaque jeu peut avoir un angle de braquage différent. Afin de faire correspondre votre angle de braquage avec celui de la voiture, vous devrez régler le paramètre Sensibilité (dans le menu de réglage) sur Auto. Ensuite, vous devrez terminer le calibrage du contrôleur dans le jeu.
Si vous obtenez toujours un angle de braquage différent sur votre volant et dans la voiture dans le jeu, vous devrez alors vérifier les points suivants :
Comme chaque jeu est différent, certains jeux nécessitent de régler l'angle de braquage dans les paramètres. Par exemple, dans Assetto Corsa et Assetto Corsa Competizione, vous devrez définir les degrés en jeu, puis appliquer le même paramètre dans le menu de réglage. Ensuite, toutes les voitures seront assorties.
Pour Dirt Rally et Dirt Rally 2.0 par exemple, vous devrez effectuer le calibrage dans le jeu, puis régler la saturation sur 63 et régler la sensibilité dans le menu de réglage sur 900 degrés afin d'obtenir le verrouillage de direction exact de la voiture en Jeu.
Si le volant ne correspond toujours pas, procédez comme suit :
- Tournez votre volant à 90 degrés.
- Ouvrez le menu de réglage et allez dans le réglage ''Sensibilité''
- Commencez à réduire la sensibilité jusqu'à un point où vous voyez le volant sur l'écran correspondant à la position de votre propre volant. Tournez à gauche et à droite jusqu'au bout, jusqu'à ce que vous sentiez le soft lock (limite de rotation du volant) et vérifiez si la position du volant sur l'écran correspond à la vôtre.
Sachez que certains jeux n'ont pas d'animation réaliste de rotation du volant, il ne sera donc pas possible de faire correspondre le volant à l'écran avec le vôtre.
Cada coche en cada juego puede tener un ángulo de dirección diferente. Con el fin de hacer coincidir su ángulo de dirección con el del coche, usted tendrá que tener el ajuste de sensibilidad (en el menú de ajuste) establecido en automático. A continuación, tendrá que completar la calibración del controlador en el juego.
En caso de que usted todavía está recibiendo un ángulo de dirección diferente en el volante y en el coche en el juego, entonces usted tendrá que comprobar lo siguiente:
Como cada juego es diferente, algunos juegos requieren para establecer el ángulo de dirección en los ajustes. Por ejemplo, en Assetto Corsa y Assetto Corsa Competizione, deberá establecer los grados en el juego y luego aplicar la misma configuración en el menú de ajuste. Entonces todos los coches estarán a la par.
Para Dirt Rally y Dirt Rally 2.0, por ejemplo, deberá realizar la calibración en el juego, luego establecer la saturación en 63 y establecer la sensibilidad en el menú de ajuste a 900 grados para obtener el bloqueo de dirección exacto del automóvil en el juego.
En caso de que el volante no coincida todavía, realice lo siguiente:
- Gire el volante a 90 grados.
- Abra el menú de ajuste y vaya a la configuración de ''Sensibilidad'' (Sensitivity).
- Comience a reducir la sensibilidad a un punto, donde se ve el volante en la pantalla que coincide con la posición de su propio volante. Gire a la izquierda y a la derecha y todo el camino hasta que sienta el bloqueo suave y compruebe si la posición del volante en la pantalla coincide con la suya.
Por favor, sepa, que algunos juegos no tienen una animación de giro del volante realista, por lo tanto, no será posible hacer coincidir el volante en la pantalla con el suyo.
Ogni auto in ogni gioco può avere un angolo di sterzata diverso. Per far corrispondere il tuo angolo di sterzata a quello dell'auto, dovrai impostare la sensibilità (nel menu di messa a punto) su Auto. Quindi dovrai completare la calibrazione del controller nel gioco.
Nel caso in cui ottieni ancora un angolo di sterzata diverso sul volante e nell'auto nel gioco, dovrai controllare quanto segue:
Poiché ogni gioco è diverso, alcuni giochi richiedono di impostare l'angolo di sterzata nelle impostazioni. Ad esempio, in Assetto Corsa e Assetto Corsa Competizione, dovrai impostare i gradi nel gioco e quindi applicare la stessa impostazione nel menu di ottimizzazione. Quindi tutte le auto saranno corrispondenti.
Per Dirt Rally e Dirt Rally 2.0, ad esempio, sarà necessario eseguire la calibrazione nel gioco, quindi impostare la saturazione su 63 e impostare la sensibilità nel menu di regolazione su 900 gradi per ottenere l'esatto bloccasterzo dell'auto in gioco.
Nel caso in cui il volante non corrisponda ancora, eseguire le seguenti operazioni:
- Ruota il volante di 90 gradi.
- Apri il menu di sintonizzazione e vai all'impostazione "Sensibilità"
- Inizia a ridurre la sensibilità fino a un punto in cui vedi il volante sullo schermo che corrisponde alla posizione del tuo volante. Gira a sinistra e a destra e fino in fondo finché non senti il blocco morbido e controlla se la posizione del volante sullo schermo corrisponde alla tua.
Tieni presente che alcuni giochi non hanno un'animazione realistica del volante, quindi non sarà possibile abbinare il volante sullo schermo con il tuo.
Jedes Fahrzeug in jedem Spiel/Simulation kann einen unterschiedlichen Lenkwinkel haben. Um den Lenkwinkel Ihrer Hardware mit dem des Fahrzeugs in der Simulation anzupassen, müssen Sie das Sensitivity Setting (Im Tuning Menü) auf ‚Auto‘ stellen. Anschließend müssen Sie die Controller Kalibrierung im Spiel abschließen.
Falls Sie dennoch einen anderen Lenkwinkel als im Spiel haben, beachten Sie bitte folgendes:
Da jedes Spiel anders ist, müssen Sie bei einigen Spielen den Lenkwinkel in den Einstellungen einstellen. In Assetto Corsa und Assetto Corza Competizione müssen Sie beispielsweise die Gradzahl im Spiel einstellen und dann die gleiche Einstellung im Tuning-Menü anwenden. Dann passen alle Lenkwinkel der Fahrzeuge.
Für Dirt Rally 1 und 2 zum Beispiel, muss die Kalibrierung im Spiel vorgenommen werden, dann die Sättigung (Saturation) auf 63 gestellt werden und das Lenkrad auf 900° gestellt werden um den exakt gleichen Lenkwinkel wie beim Fahrzeug im Spiel einzustellen.
Sollte das Lenkrad immer noch nicht mit dem im Spiel übereinstimmen, führen Sie die folgenden Schritte durch:
- Drehen Sie Ihr Lenkrad auf 90°
- Öffnen Sie das Tuning Menu und die „Sensitivity“ Einstellung
- Beginnen Sie die Sensitivität zu senken, bis zu einem Punkt, an dem das Lenkrad auf dem Bildschirm im Spiel mit dem Lenkrad an Ihrer Wheel Base übereinstimmt. Drehen Sie das Lenkrad dann anschließend bis zum Anschlag links und rechts und überprüfen Sie, ob das Lenkrad, mit dem im Spiel übereinstimmt.
Bitte bedenken Sie, dass nicht jedes Spiel eine realistische Anzeige des Lenkrads im Fahrzeug anzeigt, bei diesen Spielen ist es leider nicht möglich, das Lenkrad mit dem im Spiel über den Bildschirm zu synchronisieren.
Such unpleasant effect is often caused by not properly set tuning menu settings.
We do expect that players will want to get the most out of their wheel bases, but maxing out all available settings is not the right way to do it. Often this ends up in the car becoming undriveable or the force feedback feeling is not so pleasant.
To get a good starting point and settings that will make sure that the base will provide you with proper behaviour, you can check the Fanatec Recommended settings for the game you wish to play. You will find a list of games in our Forum (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) under the Racing Games/Simulations. Select your game and you will see the Fanatec Recommended settings page showing on top. Please note that the settings are different for each platform so please take a moment to select the right platform (mentioned in the title).
Apply the Fanatec recommended settings, test and see if they suit you. You can then start fine-tuning and get the desired force feedback feeling that will match your driving style perfectly.
Un tel effet désagréable est souvent causé par des paramètres de menu de réglage mal réglés.
Nous nous attendons à ce que les joueurs veuillent tirer le meilleur parti de leurs roues, mais maximiser tous les paramètres disponibles n'est pas la bonne façon de le faire. Souvent, cela finit par rendre la voiture incontrôlable ou la sensation de retour de force n'est pas si agréable.
Pour obtenir un bon point de départ et des paramètres qui garantiront que la base vous fournira un comportement approprié, vous pouvez vérifier les paramètres recommandés par Fanatec pour le jeu auquel vous souhaitez jouer. Vous trouverez une liste de jeux dans notre Forum (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) sous Racing Games/Simulations. Sélectionnez votre jeu et vous verrez la page des paramètres recommandés par Fanatec s'afficher en haut. Veuillez noter que les paramètres sont différents pour chaque plate-forme, veuillez donc prendre un moment pour sélectionner la bonne plate-forme (mentionnée dans le titre).
Appliquez les paramètres recommandés par Fanatec, testez et voyez s'ils vous conviennent. Vous pouvez ensuite commencer à régler avec précision et obtenir la sensation de retour de force souhaitée qui correspondra parfaitement à votre style de conduite.
Tal efecto desagradable es a menudo causado por no ajustar correctamente la configuración del menú.
Esperamos que los jugadores quieran sacar el máximo provecho de sus bases de ruedas, pero maximizar todos los ajustes disponibles no es la forma correcta de hacerlo. A menudo esto termina ocasionando que el coche que se vuela inconducible o que la sensación de retroalimentación de la fuerza (FFB) no sea tan agradable.
Para tener un buen punto de partida y ajustes que asegurarán que la base le proporcionará un comportamiento adecuado, puede consultar los ajustes recomendados de Fanatec para el juego que desee jugar. Encontrará una lista de juegos en nuestro Foro (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) en la sección Juegos de carreras / Simulaciones (Racing Games/ Simulations) . Seleccione su juego y verá la página de configuración recomendada de Fanatec que se muestra en la parte superior. Por favor tenga en cuenta que las configuraciones son para plataforma, por lo que es recomendable tomarse un momento para seleccionar la plataforma correcta (mencionada en el título).
Aplique los ajustes recomendados de Fanatec, pruebe y compruebe si le convienen. Entonces, puede comenzar a afinar y obtener la sensación de retroalimentación de fuerza (FFB) deseada que coincida perfectamente con su estilo de conducción.
Tale effetto spiacevole è spesso causato da impostazioni del menu di sintonizzazione non impostate correttamente.
Ci aspettiamo che i giocatori vogliano ottenere il massimo dalle loro basi del volante, ma massimizzare tutte le impostazioni disponibili non è il modo giusto per farlo. Spesso questo finisce nel rendere l’auto inguidabile o causando la sensazione di force feedback non piacevole.
Per ottenere un buon punto di partenza e impostazioni che assicurino che la base ti fornisca un comportamento corretto, puoi controllare le impostazioni consigliate da Fanatec per il gioco a cui desideri giocare. Troverai un elenco di giochi nel nostro Forum (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) sotto Giochi di corse/Simulazione. Seleziona il tuo gioco e vedrai la pagina delle impostazioni consigliate di Fanatec mostrata in alto. Tieni presente che le impostazioni sono diverse per ogni piattaforma, quindi prenditi un momento per selezionare la piattaforma giusta (menzionata nel titolo).
Applica le impostazioni consigliate da Fanatec, prova e vedi se ti si addicono. Puoi quindi iniziare la messa a punto e ottenere la sensazione di force feedback desiderata che si abbinerà perfettamente al tuo stile di guida.
Solch ein unerwünschter Effekt kann oft bei falschen Einstellungen im Tuning Menu entstehen.
Natürlich erwarten wir, dass Nutzer das Meiste aus Ihren Wheel Bases herausholen möchten, alle verfügbaren Einstellungen auf Maximum zu stellen ist allerdings nicht der richtige Weg. Oft führt dies dazu, dass das Fahrzeug nicht mehr fahrbar ist oder das Force Feedback Gefühl nicht so angenehm ist.
Ein guter Anhaltspunkt für die Einstellungen sind die Fanatec Recommended Settings um sicherzustellen, dass sich Ihre Wheel Base ordnungsgemäß und vernünftig verhält. Sie finden dazu eine Liste mit Spielen/Simulationen in unserem Forum (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) unter Racing Games/Simulations.
Wählen Sie Ihr Spiel aus und Sie werden die Fanatec Recommended Settings Seite oben auftauchen sehen. Bitte beachten Sie, dass die Einstellungen für jede Plattform variieren, stellen Sie also bitte sicher, dass Sie auch die richtige Plattform gewählt haben (Plattform ist im Titel erwähnt).
Wenden Sie die Fanatec Recommended Settings an und testen Sie, ob Ihnen diese zusagen. Anschließend können Sie das Feintuning angehen um das gewünschte Force Feedback zu erhalten, welches perfekt zu Ihrem Fahrstil passt.
In case the Power LED starts pulsating as soon as you attach the steering wheel, please check the following:
1) We have to make sure that we have the latest driver package installed and that our firmware is up to date. Please know that our latest steering wheels require the latest driver package and firmware for your base in order to be recognized. To download the driver, please go to the following page: https://fanatec.com/eu-de/driver
Once downloaded, please install it and proceed with the firmware updates
2) Inspect the pins at the back of the steering wheel as well as the hub of the wheelbase for any damage. (You will probably notice that one of the pins is shorter than the others. This is nothing to worry about. The shorten pin is left like this on purpose). In case you spot any damage, please make sure to reach out to our technical support team.
3) Loosen and then moderately retighten the screws located at the back of the steering wheel, around the pins and also the one in the middle.
In case none of the steps above help and you still get the pulsating power LED, please reach out to our technical support team. They will be able to assist you further.
Si la LED d'alimentation commence à clignoter dès que vous attachez le volant, veuillez vérifier le suivant :
1) Nous devons nous assurer que nous avons le dernier pack de pilotes installé et que notre firmware est à jour
Sachez que nos derniers volants nécessitent le dernier pack de pilotes et le dernier firmware pour votre base afin d’être reconnu. Pour télécharger le pilote, veuillez-vous rendre sur la page suivante :
https://fanatec.com/eu-de/driver
Une fois téléchargé, veuillez l'installer et procéder aux mises à jour du firmware
2) Inspectez les pins à l'arrière du volant ainsi que le moyeu de la base pour tout dégât. (Vous remarquerez probablement que l'un des pins est plus court que les autres. Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. Le pin raccourci est laissé comme ça exprès). Si vous constatez des dégâts, assurez-vous de contacter notre équipe d'assistance technique.
3) Desserrer puis resserrer modérément les vis situées à l'arrière du volant, autour des pins et aussi celle du milieu.
Si aucune des étapes ci-dessus ne vous aide et que vous obtenez toujours le voyant d'alimentation clignotant, veuillez contacter notre équipe d'assistance technique. Ils pourront vous aider davantage.
En caso de que la luz LED de encendido en la base comience apenas conecte el volante, por favor verifique lo siguiente:
1) Tenemos que asegurarnos de que tenemos el paquete de controladores (driver) actual instalado, y que nuestro firmware está actualizado. Tenga en cuenta que nuestros volantes más recientes requieren el último paquete de controladores y firmware para su base para poder ser reconocidos. Para descargar el controlador, vaya a la siguiente página: https://fanatec.com/eu-de/driver
Una vez descargado, instálelo y continúe con las actualizaciones de firmware sugeridas.
2) Inspeccione los pines conectores en la parte posterior del volante, así como el conector de su base para verificar que no haya algún daño. (Probablemente notará que uno de los pines es más corto que los otros. Esto no es nada de lo que preocuparse. El perno acortado es más corto a propósito). En caso de que detecte algún daño, asegúrese de comunicarse con nuestro equipo de soporte técnico.
3) Afloje y luego moderadamente reapriete los tornillos ubicados en la parte posterior del volante, alrededor de los pines y también el del centro.
En caso de que ninguno de los pasos anteriores ayude y la luz LED de encendido aún esté parpadeando, comuníquese con nuestro equipo de soporte técnico. Ellos serán capaces de ayudarle aún más.
Nel caso in cui il LED di alimentazione inizi a lampeggiare non appena si collega il volante, controllare quanto segue:
1) Assicurarsi di avere installato il pacchetto driver più recente e che il nostro firmware sia aggiornato. Tieni presente che i nostri ultimi volanti richiedono il pacchetto driver e il firmware più recenti per la tua base, per essere riconosciuti. Per scaricare il driver, vai alla seguente pagina: https://fanatec.com/eu-de/driver Una volta scaricato, installalo e procedi con gli aggiornamenti del firmware
2) Ispezionare i perni sul retro del volante e il mozzo del base per eventuali danni. (Probabilmente noterai che uno dei perni è più corto degli altri. Non c'è nulla di cui preoccuparsi. Il perno accorciato è lasciato apposta così). In caso di danni, assicurati di contattare il gruppo di Supporto Tecnico.
3) Allentare e poi riavvitare moderatamente le viti poste sul retro del volante, attorno ai perni e anche quella centrale.
Nel caso in cui nessuno dei passaggi precedenti sia d'aiuto e continui a visualizzare il LED di alimentazione pulsante, contatta il gruppo di Supporto Tecnico. Saranno in grado di aiutarti ulteriormente.
Sollte die Power LED pulsierend aufleuchten, wenn Sie ihr Lenkrad anschließen, prüfen Sie bitte folgendes:
1) Wir müssen sicherstellen, dass Sie das aktuellste Treiberpaket installiert haben und die Firmware auf allen Produkten aktualisiert haben. Bitte beachten Sie, dass unsere neuesten Lenkräder immer die aktuellste Firmware auf der Base installiert benötigen, da die Lenkräder sonst nicht erkannt werden können. Um den Treiber herunterzuladen, folgen Sie diesem Link:
https://fanatec.com/eu-de/driver
Sobald Sie die Datei heruntergeladen haben, installieren Sie diese und fahren mit den Firmware-Updates fort.
2) Prüfen Sie die Pins im Quick Release Connector des Lenkrads auf Beschädigungen. (Sie werden vermutlich bemerken, dass einer der Pins kürzer ist als die anderen. Dies ist vollkommen normal und der Pin ist absichtlich kürzer). Sollten Sie eine Beschädigung an den Pins erkennen können, kontaktieren Sie bitte unseren Technischen Support.
3) Lockern und ziehen Sie die Schrauben rund um die Pins im Connector (und die kleine Schraube mittig der Pins) anschließend wieder mäßig an.
Sollten die oben genannten Schritte keine Besserung bringen und Sie immer noch die pulsierende Power LED an der Base sehen, kontaktieren Sie bitte unseren Technischen Support.
Oscillation can be felt when driving in reverse. We are aware of this effect, and are in contact with game developers in order to improve the feeling and remove the oscillations in question. This is not a hardware issue, and will not cause any damages to our respective products.
Une oscillation peut être ressentie lors de la conduite en marche arrière. Nous sommes conscients de cet effet et nous sommes en contact avec les développeurs de jeu afin d'améliorer le ressenti et supprimer les oscillations en question. Ce n'est pas un problème et cela ne causera aucun problème au produit.
Al conducir en reversa es posible sentir oscilación. Estamos conscientes de este efecto y estamos en contacto con los desarrolladores de juegos con el fin de mejorar la sensación y eliminar las oscilaciones en cuestión. Esto no es un problema y no causará ningún problema al producto.
L'oscillazione può essere avvertita durante la guida in retromarcia. Siamo consapevoli di questo effetto e siamo in contatto con gli sviluppatori del gioco per migliorare il feeling e rimuovere le oscillazioni in questione. Questo non è un problema e non causerà alcun difetto al prodotto.
Beim Rückwärtsfahren treten Oszillationen auf. Dieser Effekt ist uns bekannt und wir sind bereits mit den Spieleentwicklern in Kontakt, um das Fahrverhalten zu verbessern und das Oszillieren zu entfernen. Dies ist kein Produktfehler und verursacht keine Probleme mit dem Produkt.