Please note: Estimated availability dates and delivery speeds are currently affected by the global pandemic. This may have an impact on your order.
Article successfully added.

Boost Kit 180 (8Nm)

$104.93 * $149.95 (You save $45.02)

plus tax
plus shipping and tax (if applicable)

Configure your setup

Ready to ship


  • Larger, 180W power supply unlocks full performance of CSL DD and Gran Turismo DD Pro (standard power supply is 90W)
  • Designed and tested specifically for the CSL DD and Gran Turismo DD Pro
  • Improves dynamic range (from 5 Nm to 8 Nm peak torque)


Wheel Bases

  • CSL DD
  • Gran Turismo DD Pro

The Boost Kit 180 is not compatible with any other Fanatec wheel bases.


Special Notes

  • The CSL DD and Gran Turismo DD Pro were designed and tested with the Boost Kit 180 in mind; its increased performance does not compromise the durability of the wheel base.
  • The wheel base electronics can detect whether a Boost Kit 180 is connected and will release the additional power automatically. 
  • This product has been tested to comply with all regional electronic safety standards. Using any other PSU voids the warranty of the wheel base and can cause hardware damage.
  • Only the standard 90W power supply or the Boost Kit 180 can be used with this wheel base. The use of any other power supply will void the wheel base warranty, is potentially dangerous and can lead to serious injury or death.

Packaging Details

  • Dimensions (L x W x H) 33.5cm x 29cm x 6cm
  • Weight 1.7kg
  • Volume weight 1.16kg

What's included

  • 180W custom power supply
  • Power cables (regional)
Read, write and discuss reviews... more
Downloads for "Boost Kit 180 (8Nm)"
My wheel base is not recognized in certain games, what can I do? (for example F1 2021 on PS5) MI CSL DD NO ES RECONOCIDO EN CIERTOS JUEGOS PARA PC, ¿QUÉ PUEDO HACER? IL MIO CSL DD NON VIENE RICONOSCIUTO IN ALCUNI GIOCHI PER PC, COSA POSSO FARE?

It can happen in certain games, that your CSL DD/GT DD Pro is not being recognized. This is due to the fact that the product has not been implemented by all game developers, yet.

For that reason, the CSL DD/ GT DD Pro offers the Comp. V2.5 and the Playstation Compatibility Mode as an alternative. The Comp. V2.5 and Playstation Compatibility Mode do no change to the Force Feedback but can enable button inputs, display and LED functionality in most cases.

For more details please visit our Forum and select the desired game to check for our recommended settings for the CSL DD/GT DD Pro:

En ciertos juegos de PC, puede suceder que no se reconozca su CSL DD. Esto se debe al hecho de que el producto aún no ha sido implementado por todos los desarrolladores de juegos.

Por esa razón, el CSL DD ofrece el modo “Comp. V2.5 Mode” como alternativa. El modo de compatibilidad V2.5 no cambia el Force Feedback, pero puede habilitar la señal o entrada de los botones, la pantalla y la funcionalidad LED en la mayoría de los casos.

 Para obtener más información, visite nuestro Foro y seleccione el juego deseado para verificar la configuración recomendada para CSL DD:

Può succedere che in alcuni giochi per PC il tuo CSL DD non venga riconosciuto.  

Ciò è dovuto al fatto che il prodotto non è stato ancora implementato da tutti gli sviluppatori di giochi.  

Per questo motivo il CSL DD offre il Comp. Modalità V2.5 come alternativa.  

Il comp. In modalità V2.5 non modifica il Force Feedback, ma nella maggior parte dei casi può abilitare l’uso dei pulsanti, il display e la funzionalità LED.  

Per maggiori dettagli, visita il nostro Forum e seleziona il gioco desiderato per verificare le nostre impostazioni consigliate per CSL DD:

The wheel base is not turning on LA BASE NE S'ALLUME PAS LA BASE NO ENCIENDE La Base del volante non si accende Die Wheel Base lässt sich nicht anschalten

In case the wheel base is not able to power up while the PSU is showing no issues and the LED on it is on, please check the following:


  1.  Is the power button clicking properly?
  2.  Do you spot any visible damage on the power port on the wheel base?
  3.  In case there are no hardware issues visible, please try to start the base in bootloader mode. Press and hold the power button for 10 seconds while the base is connected to a Windows PC with our driver installed. The firmware update will show up on the screen. Proceed with the update and try to power the base on again.
  4. In case you are using a Podium DD wheel base with a Kill Switch installed, please check if the kill switch button is unlocked. When powering the wheel base off by using the Kill Switch, the button itself stays pressed until it is unlocked. This can be done by turning the button clockwise, as shown by the arrows on it. 

In case the PSU LED is off while the power supply is connected, please check the following:

  1.  Inspect the power supply and cables for any damage. (Make sure the PSU is NOT connected to the electrical network!)
  2.  If there is no visible damage, please try connecting the PSU to a different wall socket.


If the power supply LED is not turning on or the troubleshooting above does not help, please reach out to our technical support for further assistance.

Si la roue ne peut pas s'allumer alors que le bloc d'alimentation ne présente aucun problème et que le voyant est allumé, veuillez vérifier les points suivants :


1. 1) Le bouton d'alimentation clique-t-il correctement ?

2. 2) Repérez-vous des dommages visibles sur le port d'alimentation de la roue ?

3. 3) Si aucun problème matériel n'est visible, essayez de démarrer la base en mode bootloader. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pendant que la base est connectée à un PC Windows avec notre pilote installé. La mise à jour du micrologiciel s'affichera à l'écran. Procédez à la mise à jour et essayez de rallumer la base.

Si le voyant PSU est éteint alors que l'alimentation est connectée, veuillez vérifier les points suivants :

1. 1) Inspectez l'alimentation et les câbles pour tout dommage. (Assurez-vous que le bloc d'alimentation n'est PAS connecté au réseau électrique « multiprise » !)

2. 2) S'il n'y a aucun dommage visible, veuillez essayer de connecter le bloc d'alimentation à une autre prise murale.

Si le voyant d'alimentation ne s'allume pas ou si le dépannage ci-dessus ne vous aide pas, veuillez contacter notre support technique pour obtenir de l'aide.

En caso de que la base del volante no pueda encenderse aun cuando el suministro eléctrico no muestra problemas y el LED está encendido, compruebe lo siguiente:   

 1) ¿El botón de encendido está haciendo clic correctamente?   

 2) ¿Detecta algún daño visible en el puerto de alimentación de la base?   

En caso de que el LED de la unidad de fuente de poder (PSU) esté apagada mientras está conectada, compruebe lo siguiente:   

 1) Inspeccione la fuente de poder y los cables en busca de cualquier daño. (¡Asegúrese desconectarla de la red eléctrica primero!)   

 2) Si no hay ningún daño visible, por favor intente conectar la PSU a un enchufe de pared diferente.   


Si el LED de la fuente de poder no se enciende o la solución de problemas anterior no ayuda, comuníquese con nuestro soporte técnico para obtener más ayuda.

Nel caso in cui la base del volante non sia in grado di accendersi mentre l'alimentatore non mostra problemi e il LED su di esso è acceso, controllare quanto segue:  

1. 1) Il pulsante di accensione fa clic correttamente?  

2. 2) Rilevi danni visibili sulla presa di alimentazione nella base del volante?  

3. 3) Nel caso in cui non siano visibili problemi hardware, provare ad avviare la base in modalità bootloader. Tieni premuto il pulsante di accensione per 10 secondi mentre la base è collegata a un PC Windows con il nostro driver installato. L'aggiornamento del firmware verrà visualizzato sullo schermo. Procedi con l'aggiornamento e prova a riaccendere la base.  


Nel caso in cui il LED dell'alimentatore sia spento mentre l'alimentatore è collegato, verificare quanto segue:  

1. 1) Ispezionare l'alimentatore ei cavi per eventuali danni. (Assicurarsi che l'alimentatore NON sia collegato alla rete elettrica!)  

2. 2) Se non ci sono danni visibili, provare a collegare l'alimentatore a un'altra presa a muro.  


Se il LED dell'alimentatore non si accende o la risoluzione dei problemi di cui sopra non aiuta, contattare il nostro supporto tecnico per ulteriore assistenza.

Sollte die Wheel Base sich nicht starten lassen obwohl das Netzteil funktioniert und die LED darauf an ist, prüfen Sie bitte folgendes:

Klickt der Power Button beim Betätigen richtig?

Können Sie sichtbare Beschädigungen am Power Port an der Wheel Base erkennen?

Sollten keine Hardware Schäden erkennbar sein, versuchen Sie die Base im Bootloader Mode zu starten während diese mit einem Windows PC verbunden ist der unseren Treiber installiert hat. Dazu müssen Sie den Power Button für mindestens 10 Sekunden gedrückt halten. Dann öffnet sich der Updater am PC; führen Sie das Update durch und versuchen Sie die Base erneut zu starten.

Für den Fall, dass die LED auf dem Netzteil nicht aufleuchtet obwohl dieses am Stromnetz hängt, prüfen Sie bitte folgendes:

Inspizieren Sie das Netzteil und die Kabel auf sichtbare Beschädigungen (Unbedingt sicherstellen, dass das Netzteil währenddessen nicht am Stromnetz hängt!)

Sollten Sie keine Beschädigungen feststellen können, testen Sie das Netzteil an einer anderen Steckdose.

Falls die LED auf dem Netzteil nicht aufleuchtet oder die oben genannten Troubleshooting Schritte das Problem nicht lösen, kontaktieren Sie bitte unseren Technischen Support.

Boost Kit 180 - Can I use a third-party power supply to get more torque out of my CSL DD base? Are there any Boost Kit alternatives? Boost Kit 180 - Puis-je utiliser une alimentation tierce pour obtenir plus de couple de ma base CSL DD ? Existe-t-il des alternatives au Boost Kit ? Boost kit 180- ¿Puedo utilizar una fuente de alimentación de otra marca para obtener más torque en mi base CSL DD? Hay más alternativas de boost kit disponibles? Boost Kit 180 - Posso utilizzare un alimentatore di terze parti per ottenere più coppia dalla mia base CSL DD? Ci sono alternative al kit Boost? Boost Kit 180 – Kann ich ein Netzteil eines Drittanbieters verwenden um mehr Drehmoment aus meiner CSL DD Base zu bekommen? Gibt es irgendwelche Boost Kit Alternativen?

The short answer is NO. The Boost Kit 180 is specially developed for use with the CSL DD and its power capabilities are specially calculated in order to enable the extra amount of torque on your wheel base.


Important note!

Using any third-party power supply unit in order to replace the functionality of the Boost Kit 180 may damage your wheel base and void its warranty.

La réponse courte est non. Le Boost Kit 180 est spécialement développé pour être utilisé avec les bases CSL DD et ses capacités de puissance sont spécialement calculées afin de permettre la quantité supplémentaire de couple sur votre roue.


Note importante!

L'utilisation d'un bloc d'alimentation tiers pour remplacer la fonctionnalité du Boost Kit 180 endommagera votre roue et annulera sa garantie.

La respuesta corta es NO. El Kit Boost está especialmente desarrollado para su uso con las bases CSL DD y sus capacidades de potencia se calculan especialmente para permitir la cantidad correcta de torque con su base de volante.
El uso de cualquier unidad de fuente de alimentación de terceros con el fin de reemplazar la funcionalidad del boost kit, dañará la base de volante y anulará su garantía.  

La risposta breve è NO. Il Boost Kit 180 è stato sviluppato appositamente per l'uso con le basi CSL DD e GT DD e le sue capacità di potenza sono calcolate appositamente per consentire la quantità extra di coppia sul tuo interasse. 

Nota importante! L'utilizzo di qualsiasi alimentatore di terze parti per sostituire la funzionalità del Boost Kit 180 danneggerà il tuo interasse e annullerà la sua garanzia.

Kurz gesagt: NEIN. Das Boost Kit 180 wurde speziell für die Verwendung mit der CSL DD entwickelt und die Leistungsfähigkeiten konkret berechnet um den höheren Drehmoment an dieser Wheel Base freizuschalten.


Wichtiger Hinweis!
Die Nutzung jeglicher Drittanbieter-Netzteile um die Funktion des Boost Kit 180 zu ersetzen kann Ihre Wheel Base beschädigen und die Garantie erlöschen lassen.

The power LED stays on only when you hold the power button. The base is not powering on. Why? La LED d'alimentation commence à clignoter lorsque j'attache mon volant. Qu'est-ce que cela signifie La luz LED de encendido empieza a parpadear cuando conecto el volante. ¿Qué significa esto? Il LED di alimentazione inizia a lampeggiare quando attacco il volante. Cosa significa questo? Die Power-LED bleibt nur an, solange der Power Button gedrückt wird. Die Wheel Base startet nicht. Warum?

Such an issue can occur if you interrupt the firmware update procedure and can lead to bricking your base. Please make sure to never switch off your wheelbase during firmware updates.


In order to try to reflash the base and get it back to its proper working state. Please try the following:

  1. 1) Install the following driver package:
  2. 2) While your wheelbase is connected to your PC via the USB and it is turned off, press and hold the power button for 10 seconds in order to get the wheelbase into bootloader mode. Please attempt the firmware update.


In case the base is not able to go into bootloader mode and firmware update is not possible, then we would suggest having the base checked in our workshop.

Please reach out to our technical support for further assistance.


Si la LED d'alimentation commence à clignoter dès que vous attachez le volant, veuillez vérifier le suivant :

1) Nous devons nous assurer que nous avons le dernier pack de pilotes installé et que notre firmware est à jour

Sachez que nos derniers volants nécessitent le dernier pack de pilotes et le dernier firmware pour votre base afin d’être reconnu. Pour télécharger le pilote, veuillez-vous rendre sur la page suivante :

Une fois téléchargé, veuillez l'installer et procéder aux mises à jour du firmware

2) Inspectez les pins à l'arrière du volant ainsi que le moyeu de la base pour tout dégât. (Vous remarquerez probablement que l'un des pins est plus court que les autres. Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. Le pin raccourci est laissé comme ça exprès). Si vous constatez des dégâts, assurez-vous de contacter notre équipe d'assistance technique. 

3) Desserrer puis resserrer modérément les vis situées à l'arrière du volant, autour des pins et aussi celle du milieu.

Si aucune des étapes ci-dessus ne vous aide et que vous obtenez toujours le voyant d'alimentation clignotant, veuillez contacter notre équipe d'assistance technique. Ils pourront vous aider davantage.

En caso de que la luz LED de encendido en la base comience apenas conecte el volante, por favor verifique lo siguiente:  


1) Tenemos que asegurarnos de que tenemos el paquete de controladores (driver) actual instalado, y que nuestro firmware está actualizado. Tenga en cuenta que nuestros volantes más recientes requieren el último paquete de controladores y firmware para su base para poder ser reconocidos. Para descargar el controlador, vaya a la siguiente página:  


Una vez descargado, instálelo y continúe con las actualizaciones de firmware sugeridas.


2) Inspeccione los pines conectores en la parte posterior del volante, así como el conector de su base para verificar que no haya algún daño. (Probablemente notará que uno de los pines es más corto que los otros. Esto no es nada de lo que preocuparse. El perno acortado es más corto a propósito). En caso de que detecte algún daño, asegúrese de comunicarse con nuestro equipo de soporte técnico.  


3) Afloje y luego moderadamente reapriete los tornillos ubicados en la parte posterior del volante, alrededor de los pines y también el del centro.  


En caso de que ninguno de los pasos anteriores ayude y la luz LED de encendido aún esté parpadeando, comuníquese con nuestro equipo de soporte técnico. Ellos serán capaces de ayudarle aún más.

Nel caso in cui il LED di alimentazione inizi a lampeggiare non appena si collega il volante, controllare quanto segue: 

1) Assicurarsi di avere installato il pacchetto driver più recente e che il nostro firmware sia aggiornato. Tieni presente che i nostri ultimi volanti richiedono il pacchetto driver e il firmware più recenti per la tua base, per essere riconosciuti. Per scaricare il driver, vai alla seguente pagina: Una volta scaricato, installalo e procedi con gli aggiornamenti del firmware 

2) Ispezionare i perni sul retro del volante e il mozzo del base per eventuali danni. (Probabilmente noterai che uno dei perni è più corto degli altri. Non c'è nulla di cui preoccuparsi. Il perno accorciato è lasciato apposta così). In caso di danni, assicurati di contattare il gruppo di Supporto Tecnico. 

3) Allentare e poi riavvitare moderatamente le viti poste sul retro del volante, attorno ai perni e anche quella centrale. 


Nel caso in cui nessuno dei passaggi precedenti sia d'aiuto e continui a visualizzare il LED di alimentazione pulsante, contatta il gruppo di Supporto Tecnico. Saranno in grado di aiutarti ulteriormente.

Die Power-LED bleibt nur an, solange der Power Button gedrückt wird. Die Wheel Base startet nicht. Warum?

Ein solcher Fehler kann auftreten, wenn das Firmware Update unterbrochen wurde und kann zum ‚bricken‘ der Base führen. Stellen Sie sicher, die Wheel Base niemals während eines Updates auszuschalten oder die USB Verbindung zu trennen.

Um die Wheel Base Firmware erneut zu flashen und die Base dadurch wieder funktionstüchtig zu machen, folgen Sie bitte den folgenden Schritten:
1)    Installieren Sie dieses Treiberpaket:
2)    Während Ihre Wheel Base per USB mit Ihrem PC verbunden ist, drücken und halten Sie den Power Button für mindestens 10 Sekunden um die Base in den Bootloader Mode zu versetzen. Versuchen Sie dann das Firmware Update durchzuführen.

Sollte die Wheel Base sich nicht in den Bootloader Mode versetzen lassen und ein Firmware Update nicht möglich ist, sollte das Produkt in unserer Werkstatt inspiziert werden.
Kontaktieren Sie dann bitte unseren Technischen Support.

Oscillation when driving backwards. Is this normal? OSCILLATION EN MARCHE ARRIERE OSCILACIÓN AL CONDUCIR HACIA ATRÁS Oscillazione durante la guida in retromarcia Oszillieren beim Rückwärtsfahren

Oscillation can be felt when driving in reverse. We are aware of this effect and we are in contact with the game developers in order to improve the feeling and remove the oscillations in question. This is not an issue and will not cause any problems to the product.  

Une oscillation peut être ressentie lors de la conduite en marche arrière. Nous sommes conscients de cet effet et nous sommes en contact avec les développeurs de jeu afin d'améliorer le ressenti et supprimer les oscillations en question. Ce n'est pas un problème et cela ne causera aucun problème au produit.

Al conducir en reversa es posible sentir oscilación. Estamos conscientes de este efecto y estamos en contacto con los desarrolladores de juegos con el fin de mejorar la sensación y eliminar las oscilaciones en cuestión. Esto no es un problema y no causará ningún problema al producto. 

L'oscillazione può essere avvertita durante la guida in retromarcia. Siamo consapevoli di questo effetto e siamo in contatto con gli sviluppatori del gioco per migliorare il feeling e rimuovere le oscillazioni in questione. Questo non è un problema e non causerà alcun difetto al prodotto.

Beim Rückwärtsfahren treten Oszillationen auf. Dieser Effekt ist uns bekannt und wir sind bereits mit den Spieleentwicklern in Kontakt, um das Fahrverhalten zu verbessern und das Oszillieren zu entfernen. Dies ist kein Produktfehler und verursacht keine Probleme mit dem Produkt.

More FAQs