Article successfully added.

ClubSport Steering Wheel Round 1 V2

€379.95 * €429.90 (You save €49.95)

incl. tax
plus shipping and tax (if applicable)

Add accessories
PC This product is compatible with PC. Click label for more details.
PS Ready This product becomes compatible with PlayStation systems when combined with a PlayStation-licensed Wheel Base. Click label for more details.

Ships within 4-7 days

No bundles available for the selected variant. Please select another variant for bundle offers.
ClubSport Steering Wheel Round 1 V2
ClubSport Wheel Rim Round 1
ClubSport Universal Hub V2
€379.95 * Instead of €429.90 *
Price for all:
Open bundle
An error occurred while saving the bundle configuration.
ClubSport Wheel Rim Round 1
- ClubSport -   €129.95 *

Ships within 4-7 days

ClubSport Universal Hub V2
- ClubSport -   €299.95 *

Ships within 4-7 days


Features

ClubSport Wheel Rim Round 1:

  • ​Aluminium wheel rim with a diameter of 270 mm
  • Genuine leather (smooth)
  • Weight: 715 g

ClubSport Universal Hub V2:

  • Can be used with all Fanatec wheel rims and all third-party rims using the 6 x 70 mm or 3 x 50 mm bolt pattern (e.g. Sparco, MOMO, OMP)
  • Fully assembled and pre-configured to mount the Fanatec Wheel Rim GT (or similar)
  • Improved electronics means hub is firmware-updatable
  • ClubSport Magnetic Paddle Module preinstalled
    • 3 mm-thick, black anodised aluminium paddle plates
    • Paddle module cage made of CNC machined aluminium
    • Neodymium magnets
    • Two sets of paddle plates for small and large steering wheels
    • Paddle Plate Spacers to adjust to different steering wheel diameters
    • Additional spacers to adjust distance of shifter paddles to wheel rim
    • Paddle module easily upgradable to Podium Advanced Paddle Module (optional)
  • Detachable racing-style button caps
  • 16 integrated buttons on top of the hub
  • Four button clusters with three buttons each
  • 7-way FunkySwitch™: left, right, up, and down directional inputs, push button, and rotary encoder functionality
  • Tuning Menu button for instant access to force feedback and other Fanatec hardware adjustments
  • Three-digit LED display for Tuning Menu functions and telemetry data from compatible games or third-party software. It can be installed in two positions: upright or flat
  • Shifter paddle units, button clusters, and FunkySwitch™ can be removed to save weight
  • DataPort-C connector for Podium Button Module Endurance (sold separately)
  • Allows the use of third-party USB steering wheels on all compatible Fanatec bases (direct USB connectivity is not possible)
  • An additional fifth button cluster can be attached (not included)
  • Weight: out-of-the-box configuration approx. 705 g (1000 g with QR1 Wheel-Side) plus wheel rim

Compatibility

Wheel Bases

This product is only compatible with the following wheel bases:

  • PODIUM Wheel Base DD1

  • PODIUM Wheel Base DD2
  • PODIUM Wheel Base DD1 PS4™
  • ClubSport Wheel Base V2
  • ClubSport Wheel Base V2.5
  • CSL Elite Wheel Base
  • CSL Elite Wheel Base V1.1
  • CSL Elite Wheel Base + - officially licensed for PS4™
  • CSL DD Wheel Base
  • Gran Turismo DD Pro Wheel Base

The Podium Button Module Endurance is compatible with this Universal Hub but it does not fit the selected Wheel Rim.

 

Platforms

  • PC: this product is compatible with Windows PC.
  • Xbox: this product is not compatible with Xbox systems.
  • PlayStation: The functionality of this product on PS4 can be limited by the capabilities of the console (subject to firmware/OS changes and developer support). The full functionality can only be guaranteed on PC: this is also game-dependent. PlayStation 5: Check our platform compatibility page for more details.

Special Notes

  • In order to operate this product, a compatible Fanatec Wheel Base (not included) is mandatory!
  • Buttons and paddle shifters are not easily reached with larger, dished wheel rims.
  • DataPort-C connector is not compatible with USB devices.

What's included

  • ClubSport Wheel Rim Round 1
  • ClubSport Universal Hub V2 
  • 4 x button clusters with three buttons each
  • 2 x small levers and 2 x long levers
  • 1 x FunkySwitch™
  • LED display unit
  • ClubSport Magnetic Paddle Module with aluminium paddle plates (pre-installed)
  • Large and small paddles, bolts and spacers
  • QR1 Wheel-Side (ClubSport Quick Release Adapter), packaged separately
  • Safety pin for long-term storage
  • Safety screw for permanent mount on wheel base
  • Set of bolts
  • Racing-style button caps
  • Quick Guide

Technical Specifications

  • Platform PC, PS4 Ready
Read, write and discuss reviews... more
Downloads for "ClubSport Steering Wheel Round 1 V2"
Downloads for bundle components
Information

Please download and install the latest driver and firmware for your wheel base before you mount the Universal Hub V2!

The latest firmware is integrated into the driver and can be installed via the “update” tab in the driver panel. 

FAQ
My firmware is up to date and I cannot reflash it Mon firmware est à jour et je ne peux pas le reflasher Mi firmware está actualizado y no puedo “reflashearlo” Il mio firmware è aggiornato e non posso aggiornarlo Meine Firmware ist auf dem neuesten Stand und ich kann diese nicht erneut flashen

With the new firmware manager, the ‘’Update’’ button will remain grey and not available in case you are having the latest firmware installed on your devices. This of course doesn’t mean that you are still not able to reflash/reinstall the firmware again. To make the option become available again, press the Manual Firmware Update button in the top right corner of the Firmware Manager window:  

 

 

 

This will unlock the firmware update option for each device. You can then proceed and perform the firmware update/reflash on the device you wish:  

 

Remarque : suivez les instructions ci-dessous uniquement lorsque vous êtes sûr à 100 % que la version du pilote PC est compatible avec vos produits Fanatec connectés. La dernière version du pilote PC est toujours disponible sur https://fanatec.com/driver .

Avec le nouveau gestionnaire de firmware, le bouton « Update » restera gris et non disponible au cas où vous auriez le dernier firmware installé sur vos appareils. Cela ne signifie bien sûr pas que vous ne pouvez toujours pas reflasher/réinstaller le firmware à nouveau. Pour que l'option redevienne disponible, appuyez sur le bouton Manual Firmware Update dans le coin supérieur droit de la fenêtre Firmware Manager :


Cela débloquera l'option de mise à jour du Firmware pour chaque appareil. Vous pouvez ensuite procéder et effectuer la mise à jour/reflashage du firmware sur l'appareil de votre choix :


Con el nuevo administrador de firmware (firmware updater), el botón de actualización (“Update”)  permanecerá en gris y no estará disponible en caso de que tenga el firmware más reciente instalado en sus dispositivos. Esto por supuesto no significa que no pueda reflashear o reinstalar el firmware de nuevo. Para activar la opción una vez más, seleccione la opción de actualización manual del firmware (Manual Firmware Update) ubicada en la esquina superior derecha en la ventana del administrador de firmware. 



Esto permitirá la opción de actualización de firmware para cada dispositivo. Entonces puede continuar y realizar la actualización de firmware o bien “reflashear” el dispositivo que desee. 


Con il nuovo gestore del firmware, il pulsante "Aggiorna" rimarrà grigio e non disponibile nel caso in cui sui dispositivi sia installato il firmware più recente. Questo, ovviamente, non significa che non sei ancora in grado di eseguire nuovamente il reflash/reinstallare il firmware. Per rendere nuovamente disponibile l'opzione, premere il pulsante Aggiornamento manuale firmware nell'angolo in alto a destra della finestra Firmware Manager: 

 

Questo sbloccherà l'opzione di aggiornamento del firmware per ogni dispositivo. Puoi quindi procedere ed eseguire l'aggiornamento/reflash del firmware sul dispositivo che desideri:


Mit dem neuen Firmware Manager wird der „Update“-Button ausgegraut und nicht verfügbar erscheinen, sofern die neueste Firmware bereits auf Ihren Geräten installiert ist. Dies bedeutet aber selbstverständlich nicht, dass Sie die Firmware nicht erneut installieren/flashen können. Um diese Funktion wieder verfügbar zu machen, setzen Sie ein Häkchen bei ‚Manual Firmware Update‘ in der oberen, rechten Ecke des Firmware Manager Fensters:

 

Dies ermöglicht die Option eines Firmware Updates für jedes Gerät. Sie können anschließend fortfahren und das Firmware Update für das gewünschte Produkt durchführen bzw. erneut flashen:


My steering wheel sensitivity is not matching with the one in game La sensibilité de mon volant ne correspond pas à celle du jeu La sensibilidad de mi volante no coincide con la sensibilidad en el juego La mia sensibilità del volante non corrisponde a quella del gioco Die Sensitivität meines Lenkrads stimmt nicht mit der im Spiel überein

Every car in every game can have a different steering angle. In order to match your steering angle with the one of the car, you will need to have the ‘Sensitivity’ setting (in the tuning menu) set to ‘Auto’. Once this is done, you will have to re-calibrate the controller in the game. 

As every game is different, some will require you to set the steering angle in the options menu. For example, in Assetto Corsa or Assetto Corsa Competizione, you will need to set the degrees in game and then apply the same setting in the tuning menu. 

For Dirt Rally and Dirt Rally 2.0 for example, you will need to perform the calibration in game, then set the saturation to 63 and set the sensitivity in the tuning menu to 900 degrees in order to get the exact steering lock of the car in-game.  

In case the steering angles are still not matching, please try check the following: 

  1. Turn your steering wheel at 90 degrees. 
  2. Open the tuning menu and go to the ‘Sensitivity’ setting 
  3. Start reducing the sensitivity setting until the in-game steering wheel starts to match that of your steering wheel. Turn the wheel left and right, and check that it is now matching with the in-game steering wheel.  

Some games may not have a realistic steering wheel animation, and will therefore be impossible to match with your steering wheel.  

Chaque voiture dans chaque jeu peut avoir un angle de braquage différent. Afin de faire correspondre votre angle de braquage avec celui de la voiture, vous devrez régler le paramètre Sensibilité (dans le menu de réglage) sur Auto. Ensuite, vous devrez terminer le calibrage du contrôleur dans le jeu.

Si vous obtenez toujours un angle de braquage différent sur votre volant et dans la voiture dans le jeu, vous devrez alors vérifier les points suivants :

Comme chaque jeu est différent, certains jeux nécessitent de régler l'angle de braquage dans les paramètres. Par exemple, dans Assetto Corsa et Assetto Corsa Competizione, vous devrez définir les degrés en jeu, puis appliquer le même paramètre dans le menu de réglage. Ensuite, toutes les voitures seront assorties.

Pour Dirt Rally et Dirt Rally 2.0 par exemple, vous devrez effectuer le calibrage dans le jeu, puis régler la saturation sur 63 et régler la sensibilité dans le menu de réglage sur 900 degrés afin d'obtenir le verrouillage de direction exact de la voiture en Jeu.

Si le volant ne correspond toujours pas, procédez comme suit : 

  1. Tournez votre volant à 90 degrés.
  2. Ouvrez le menu de réglage et allez dans le réglage ''Sensibilité''
  3. Commencez à réduire la sensibilité jusqu'à un point où vous voyez le volant sur l'écran correspondant à la position de votre propre volant. Tournez à gauche et à droite jusqu'au bout, jusqu'à ce que vous sentiez le soft lock (limite de rotation du volant) et vérifiez si la position du volant sur l'écran correspond à la vôtre.

Sachez que certains jeux n'ont pas d'animation réaliste de rotation du volant, il ne sera donc pas possible de faire correspondre le volant à l'écran avec le vôtre.

Cada coche en cada juego puede tener un ángulo de dirección diferente. Con el fin de hacer coincidir su ángulo de dirección con el del coche, usted tendrá que tener el ajuste de sensibilidad (en el menú de ajuste) establecido en automático. A continuación, tendrá que completar la calibración del controlador en el juego.  


 En caso de que usted todavía está recibiendo un ángulo de dirección diferente en el volante y en el coche en el juego, entonces usted tendrá que comprobar lo siguiente:  

Como cada juego es diferente, algunos juegos requieren para establecer el ángulo de dirección en los ajustes. Por ejemplo, en Assetto Corsa y Assetto Corsa Competizione, deberá establecer los grados en el juego y luego aplicar la misma configuración en el menú de ajuste. Entonces todos los coches estarán a la par.

Para Dirt Rally y Dirt Rally 2.0, por ejemplo, deberá realizar la calibración en el juego, luego establecer la saturación en 63 y establecer la sensibilidad en el menú de ajuste a 900 grados para obtener el bloqueo de dirección exacto del automóvil en el juego.   

 En caso de que el volante no coincida todavía, realice lo siguiente:  

  1. Gire el volante a 90 grados.  
  2. Abra el menú de ajuste y vaya a la configuración de ''Sensibilidad'' (Sensitivity).  
  3. Comience a reducir la sensibilidad a un punto, donde se ve el volante en la pantalla que coincide con la posición de su propio volante. Gire a la izquierda y a la derecha y todo el camino hasta que sienta el bloqueo suave y compruebe si la posición del volante en la pantalla coincide con la suya.   

Por favor, sepa, que algunos juegos no tienen una animación de giro del volante realista, por lo tanto, no será posible hacer coincidir el volante en la pantalla con el suyo. 

Ogni auto in ogni gioco può avere un angolo di sterzata diverso. Per far corrispondere il tuo angolo di sterzata a quello dell'auto, dovrai impostare la sensibilità (nel menu di messa a punto) su Auto. Quindi dovrai completare la calibrazione del controller nel gioco.  


Nel caso in cui ottieni ancora un angolo di sterzata diverso sul volante e nell'auto nel gioco, dovrai controllare quanto segue:  

Poiché ogni gioco è diverso, alcuni giochi richiedono di impostare l'angolo di sterzata nelle impostazioni. Ad esempio, in Assetto Corsa e Assetto Corsa Competizione, dovrai impostare i gradi nel gioco e quindi applicare la stessa impostazione nel menu di ottimizzazione. Quindi tutte le auto saranno corrispondenti.  

Per Dirt Rally e Dirt Rally 2.0, ad esempio, sarà necessario eseguire la calibrazione nel gioco, quindi impostare la saturazione su 63 e impostare la sensibilità nel menu di regolazione su 900 gradi per ottenere l'esatto bloccasterzo dell'auto in gioco.  


Nel caso in cui il volante non corrisponda ancora, eseguire le seguenti operazioni:  

  1. Ruota il volante di 90 gradi.  
  2. Apri il menu di sintonizzazione e vai all'impostazione "Sensibilità"  
  3. Inizia a ridurre la sensibilità fino a un punto in cui vedi il volante sullo schermo che corrisponde alla posizione del tuo volante. Gira a sinistra e a destra e fino in fondo finché non senti il ​​blocco morbido e controlla se la posizione del volante sullo schermo corrisponde alla tua.  

Tieni presente che alcuni giochi non hanno un'animazione realistica del volante, quindi non sarà possibile abbinare il volante sullo schermo con il tuo.

Jedes Fahrzeug in jedem Spiel/Simulation kann einen unterschiedlichen Lenkwinkel haben. Um den Lenkwinkel Ihrer Hardware mit dem des Fahrzeugs in der Simulation anzupassen, müssen Sie das Sensitivity Setting (Im Tuning Menü) auf ‚Auto‘ stellen. Anschließend müssen Sie die Controller Kalibrierung im Spiel abschließen. 

Falls Sie dennoch einen anderen Lenkwinkel als im Spiel haben, beachten Sie bitte folgendes: 

Da jedes Spiel anders ist, müssen Sie bei einigen Spielen den Lenkwinkel in den Einstellungen einstellen. In Assetto Corsa und Assetto Corza Competizione müssen Sie beispielsweise die Gradzahl im Spiel einstellen und dann die gleiche Einstellung im Tuning-Menü anwenden. Dann passen alle Lenkwinkel der Fahrzeuge. 

Für Dirt Rally 1 und 2 zum Beispiel, muss die Kalibrierung im Spiel vorgenommen werden, dann die Sättigung (Saturation) auf 63 gestellt werden und das Lenkrad auf 900° gestellt werden um den exakt gleichen Lenkwinkel wie beim Fahrzeug im Spiel einzustellen. 

Sollte das Lenkrad immer noch nicht mit dem im Spiel übereinstimmen, führen Sie die folgenden Schritte durch: 

  1. Drehen Sie Ihr Lenkrad auf 90° 
  2. Öffnen Sie das Tuning Menu und die „Sensitivity“ Einstellung 
  3. Beginnen Sie die Sensitivität zu senken, bis zu einem Punkt, an dem das Lenkrad auf dem Bildschirm im Spiel mit dem Lenkrad an Ihrer Wheel Base übereinstimmt. Drehen Sie das Lenkrad dann anschließend bis zum Anschlag links und rechts und überprüfen Sie, ob das Lenkrad, mit dem im Spiel übereinstimmt. 

Bitte bedenken Sie, dass nicht jedes Spiel eine realistische Anzeige des Lenkrads im Fahrzeug anzeigt, bei diesen Spielen ist es leider nicht möglich, das Lenkrad mit dem im Spiel über den Bildschirm zu synchronisieren. 

My wheel is shaking while driving in a straight line, with high speed or when braking (Oscillations). How do I fix this? Ma roue tremble en roulant en ligne droite, à grande vitesse ou au freinage (Oscillations) Mi volante tiembla cuando conduzco en línea recta, con velocidad alta o cuando freno. (Oscilaciones) La mia ruota trema durante la guida in linea retta, ad alta velocità o in frenata Mein Lenkrad wackelt beim Geradeausfahren, mit hohen Geschwindigkeiten oder beim Bremsen (Oszillationen). Wie kann ich das beheben?

Such unpleasant effect is often caused by not properly set tuning menu settings.

 

We do expect that players will want to get the most out of their wheel bases, but maxing out all available settings is not the right way to do it. Often this ends up in the car becoming undriveable or the force feedback feeling is not so pleasant.

 

To get a good starting point and settings that will make sure that the base will provide you with proper behaviour, you can check the Fanatec Recommended settings for the game you wish to play. You will find a list of games in our Forum (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) under the Racing Games/Simulations. Select your game and you will see the Fanatec Recommended settings page showing on top. Please note that the settings are different for each platform so please take a moment to select the right platform (mentioned in the title).

 

Apply the Fanatec recommended settings, test and see if they suit you. You can then start fine-tuning and get the desired force feedback feeling that will match your driving style perfectly.

Un tel effet désagréable est souvent causé par des paramètres de menu de réglage mal réglés.

 

Nous nous attendons à ce que les joueurs veuillent tirer le meilleur parti de leurs roues, mais maximiser tous les paramètres disponibles n'est pas la bonne façon de le faire. Souvent, cela finit par rendre la voiture incontrôlable ou la sensation de retour de force n'est pas si agréable.

Pour obtenir un bon point de départ et des paramètres qui garantiront que la base vous fournira un comportement approprié, vous pouvez vérifier les paramètres recommandés par Fanatec pour le jeu auquel vous souhaitez jouer. Vous trouverez une liste de jeux dans notre Forum (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) sous Racing Games/Simulations. Sélectionnez votre jeu et vous verrez la page des paramètres recommandés par Fanatec s'afficher en haut. Veuillez noter que les paramètres sont différents pour chaque plate-forme, veuillez donc prendre un moment pour sélectionner la bonne plate-forme (mentionnée dans le titre).

Appliquez les paramètres recommandés par Fanatec, testez et voyez s'ils vous conviennent. Vous pouvez ensuite commencer à régler avec précision et obtenir la sensation de retour de force souhaitée qui correspondra parfaitement à votre style de conduite.

Tal efecto desagradable es a menudo causado por no ajustar correctamente la configuración del menú.  


Esperamos que los jugadores quieran sacar el máximo provecho de sus bases de ruedas, pero maximizar todos los ajustes disponibles no es la forma correcta de hacerlo. A menudo esto termina ocasionando que el coche que se vuela  inconducible o que la sensación de retroalimentación de la fuerza (FFB) no sea tan agradable.  

Para tener un buen punto de partida y ajustes que asegurarán que la base le proporcionará un comportamiento adecuado, puede consultar los ajustes recomendados de Fanatec para el juego que desee jugar. Encontrará una lista de juegos en nuestro Foro (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) en la sección Juegos de carreras / Simulaciones (Racing Games/ Simulations) . Seleccione su juego y verá la página de configuración recomendada de Fanatec que se muestra en la parte superior.  Por favor tenga en cuenta que las configuraciones son para plataforma, por lo que es recomendable tomarse un momento para seleccionar la plataforma correcta (mencionada en el título).

Aplique los ajustes recomendados de Fanatec, pruebe y compruebe si le convienen. Entonces, puede comenzar a afinar y obtener la sensación de retroalimentación de fuerza (FFB) deseada que coincida perfectamente con su estilo de conducción.

Tale effetto spiacevole è spesso causato da impostazioni del menu di sintonizzazione non impostate correttamente.  

Ci aspettiamo che i giocatori vogliano ottenere il massimo dalle loro basi del volante, ma massimizzare tutte le impostazioni disponibili non è il modo giusto per farlo. Spesso questo finisce nel rendere l’auto inguidabile o causando la sensazione di force feedback non piacevole.  

Per ottenere un buon punto di partenza e impostazioni che assicurino che la base ti fornisca un comportamento corretto, puoi controllare le impostazioni consigliate da Fanatec per il gioco a cui desideri giocare. Troverai un elenco di giochi nel nostro Forum (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) sotto Giochi di corse/Simulazione. Seleziona il tuo gioco e vedrai la pagina delle impostazioni consigliate di Fanatec mostrata in alto. Tieni presente che le impostazioni sono diverse per ogni piattaforma, quindi prenditi un momento per selezionare la piattaforma giusta (menzionata nel titolo).  

Applica le impostazioni consigliate da Fanatec, prova e vedi se ti si addicono. Puoi quindi iniziare la messa a punto e ottenere la sensazione di force feedback desiderata che si abbinerà perfettamente al tuo stile di guida.

Solch ein unerwünschter Effekt kann oft bei falschen Einstellungen im Tuning Menu entstehen.


Natürlich erwarten wir, dass Nutzer das Meiste aus Ihren Wheel Bases herausholen möchten, alle verfügbaren Einstellungen auf Maximum zu stellen ist allerdings nicht der richtige Weg. Oft führt dies dazu, dass das Fahrzeug nicht mehr fahrbar ist oder das Force Feedback Gefühl nicht so angenehm ist.


Ein guter Anhaltspunkt für die Einstellungen sind die Fanatec Recommended Settings um sicherzustellen, dass sich Ihre Wheel Base ordnungsgemäß und vernünftig verhält. Sie finden dazu eine Liste mit Spielen/Simulationen in unserem Forum (https://forum.fanatec.com/categories/Fanatec_Forum) unter Racing Games/Simulations.

Wählen Sie Ihr Spiel aus und Sie werden die Fanatec Recommended Settings Seite oben auftauchen sehen. Bitte beachten Sie, dass die Einstellungen für jede Plattform variieren, stellen Sie also bitte sicher, dass Sie auch die richtige Plattform gewählt haben (Plattform ist im Titel erwähnt).


Wenden Sie die Fanatec Recommended Settings an und testen Sie, ob Ihnen diese zusagen. Anschließend können Sie das Feintuning angehen um das gewünschte Force Feedback zu erhalten, welches perfekt zu Ihrem Fahrstil passt.

Power LED starts pulsating once the steering wheel is connected and steering wheel is not recognised La LED d'alimentation commence à clignoter lorsque j'attache mon volant. Qu'est-ce que cela signifie La luz LED de encendido empieza a parpadear cuando conecto el volante. ¿Qué significa esto? Il LED di alimentazione inizia a lampeggiare quando attacco il volante. Cosa significa questo? Die Power LED leuchtet pulsierend auf, wenn ich mein Lenkrad anschließe. Was bedeutet das?

In case the Power LED starts pulsating as soon as you attach the steering wheel, please check the following:

 

1) We have to make sure that we have the latest driver package installed and that our firmware is up to date. Please know that our latest steering wheels require the latest driver package and firmware for your base in order to be recognized. To download the driver, please go to the following page: https://fanatec.com/eu-de/driver

 

Once downloaded, please install it and proceed with the firmware updates

 

2) Inspect the pins at the back of the steering wheel as well as the hub of the wheelbase for any damage. (You will probably notice that one of the pins is shorter than the others. This is nothing to worry about. The shorten pin is left like this on purpose). In case you spot any damage, please make sure to reach out to our technical support team.

 

3) Loosen and then moderately retighten the screws located at the back of the steering wheel, around the pins and also the one in the middle.

 

In case none of the steps above help and you still get the pulsating power LED, please reach out to our technical support team. They will be able to assist you further.

Si la LED d'alimentation commence à clignoter dès que vous attachez le volant, veuillez vérifier le suivant :

1) Nous devons nous assurer que nous avons le dernier pack de pilotes installé et que notre firmware est à jour

Sachez que nos derniers volants nécessitent le dernier pack de pilotes et le dernier firmware pour votre base afin d’être reconnu. Pour télécharger le pilote, veuillez-vous rendre sur la page suivante :

https://fanatec.com/eu-de/driver

Une fois téléchargé, veuillez l'installer et procéder aux mises à jour du firmware

2) Inspectez les pins à l'arrière du volant ainsi que le moyeu de la base pour tout dégât. (Vous remarquerez probablement que l'un des pins est plus court que les autres. Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. Le pin raccourci est laissé comme ça exprès). Si vous constatez des dégâts, assurez-vous de contacter notre équipe d'assistance technique.  

3) Desserrer puis resserrer modérément les vis situées à l'arrière du volant, autour des pins et aussi celle du milieu.

Si aucune des étapes ci-dessus ne vous aide et que vous obtenez toujours le voyant d'alimentation clignotant, veuillez contacter notre équipe d'assistance technique. Ils pourront vous aider davantage.

En caso de que la luz LED de encendido en la base comience apenas conecte el volante, por favor verifique lo siguiente:   

 

1) Tenemos que asegurarnos de que tenemos el paquete de controladores (driver) actual instalado, y que nuestro firmware está actualizado. Tenga en cuenta que nuestros volantes más recientes requieren el último paquete de controladores y firmware para su base para poder ser reconocidos. Para descargar el controlador, vaya a la siguiente página:  https://fanatec.com/eu-de/driver   

 

Una vez descargado, instálelo y continúe con las actualizaciones de firmware sugeridas.

 

2) Inspeccione los pines conectores en la parte posterior del volante, así como el conector de su base para verificar que no haya algún daño. (Probablemente notará que uno de los pines es más corto que los otros. Esto no es nada de lo que preocuparse. El perno acortado es más corto a propósito). En caso de que detecte algún daño, asegúrese de comunicarse con nuestro equipo de soporte técnico.   

 

3) Afloje y luego moderadamente reapriete los tornillos ubicados en la parte posterior del volante, alrededor de los pines y también el del centro.   

 

En caso de que ninguno de los pasos anteriores ayude y la luz LED de encendido aún esté parpadeando, comuníquese con nuestro equipo de soporte técnico. Ellos serán capaces de ayudarle aún más.

Nel caso in cui il LED di alimentazione inizi a lampeggiare non appena si collega il volante, controllare quanto segue:  

1) Assicurarsi di avere installato il pacchetto driver più recente e che il nostro firmware sia aggiornato. Tieni presente che i nostri ultimi volanti richiedono il pacchetto driver e il firmware più recenti per la tua base, per essere riconosciuti. Per scaricare il driver, vai alla seguente pagina: https://fanatec.com/eu-de/driver Una volta scaricato, installalo e procedi con gli aggiornamenti del firmware  

2) Ispezionare i perni sul retro del volante e il mozzo del base per eventuali danni. (Probabilmente noterai che uno dei perni è più corto degli altri. Non c'è nulla di cui preoccuparsi. Il perno accorciato è lasciato apposta così). In caso di danni, assicurati di contattare il gruppo di Supporto Tecnico.  

3) Allentare e poi riavvitare moderatamente le viti poste sul retro del volante, attorno ai perni e anche quella centrale.  

 

Nel caso in cui nessuno dei passaggi precedenti sia d'aiuto e continui a visualizzare il LED di alimentazione pulsante, contatta il gruppo di Supporto Tecnico. Saranno in grado di aiutarti ulteriormente.

Sollte die Power LED pulsierend aufleuchten, wenn Sie ihr Lenkrad anschließen, prüfen Sie bitte folgendes:

 

1) Wir müssen sicherstellen, dass Sie das aktuellste Treiberpaket installiert haben und die Firmware auf allen Produkten aktualisiert haben. Bitte beachten Sie, dass unsere neuesten Lenkräder immer die aktuellste Firmware auf der Base installiert benötigen, da die Lenkräder sonst nicht erkannt werden können. Um den Treiber herunterzuladen, folgen Sie diesem Link:

https://fanatec.com/eu-de/driver

 

Sobald Sie die Datei heruntergeladen haben, installieren Sie diese und fahren mit den Firmware-Updates fort.

 

2) Prüfen Sie die Pins im Quick Release Connector des Lenkrads auf Beschädigungen. (Sie werden vermutlich bemerken, dass einer der Pins kürzer ist als die anderen. Dies ist vollkommen normal und der Pin ist absichtlich kürzer). Sollten Sie eine Beschädigung an den Pins erkennen können, kontaktieren Sie bitte unseren Technischen Support.

 

3) Lockern und ziehen Sie die Schrauben rund um die Pins im Connector (und die kleine Schraube mittig der Pins) anschließend wieder mäßig an.

 

Sollten die oben genannten Schritte keine Besserung bringen und Sie immer noch die pulsierende Power LED an der Base sehen, kontaktieren Sie bitte unseren Technischen Support.

Oscillation when driving backwards. Is this normal? OSCILLATION EN MARCHE ARRIERE OSCILACIÓN AL CONDUCIR HACIA ATRÁS Oscillazione durante la guida in retromarcia Oszillieren beim Rückwärtsfahren

Oscillation can be felt when driving in reverse. We are aware of this effect, and are in contact with game developers in order to improve the feeling and remove the oscillations in question. This is not a hardware issue, and will not cause any damages to our respective products. 

Une oscillation peut être ressentie lors de la conduite en marche arrière. Nous sommes conscients de cet effet et nous sommes en contact avec les développeurs de jeu afin d'améliorer le ressenti et supprimer les oscillations en question. Ce n'est pas un problème et cela ne causera aucun problème au produit.

Al conducir en reversa es posible sentir oscilación. Estamos conscientes de este efecto y estamos en contacto con los desarrolladores de juegos con el fin de mejorar la sensación y eliminar las oscilaciones en cuestión. Esto no es un problema y no causará ningún problema al producto. 

L'oscillazione può essere avvertita durante la guida in retromarcia. Siamo consapevoli di questo effetto e siamo in contatto con gli sviluppatori del gioco per migliorare il feeling e rimuovere le oscillazioni in questione. Questo non è un problema e non causerà alcun difetto al prodotto.

Beim Rückwärtsfahren treten Oszillationen auf. Dieser Effekt ist uns bekannt und wir sind bereits mit den Spieleentwicklern in Kontakt, um das Fahrverhalten zu verbessern und das Oszillieren zu entfernen. Dies ist kein Produktfehler und verursacht keine Probleme mit dem Produkt. 

More FAQs

Accessories